دعای بیست‌ و دو – دعای صبح و شب «حرز کامل»

بِسْمِ اللهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِیمِ

به نام خداوند بخشندۀ مهربان

اللهُ أَکْبَـرُ اللهُ أَکْبَـرُ اللهُ أَکْبَـرُ وَ أَعْلیَ وَ أَجَلُّ وَ أَعْظَمُ مِمَّا أَخَافُ وَ أَحْذَرُ، أَسْتَجِیرُ بِاللّٰهِ، عَزَّ جَارُ اللهِ وَ جَلَّ ثَنَاءُ اللهِ، وَ لاَ إِلَهَ إِلَّا اللهُ وَحْدَەُ لاَ شَـرِیکَ لَهُ، وَ صَلَّی اللهُ عَلیَ مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ وَ سَلَّمَ کَـثِیراً. اَللّٰهُمَّ بِکَ أُعِیذُ نَفْسِی وَ دِینِی وَ أَهْـلِی وَ مَالِی وَ وَلَدِی، وَ مَنْ یَعْنِینِی أَمْرُەُ.

خداوند بزرگ‌تر، خداوند بزرگ‌تر، خداوند بزرگ‌تر، و بلند مرتبت و بزرگوارتر و عظیم‌تر است از آنچه بیم دارم و از آن هراسناکم به خداوند پناه می‌برم که پناه برنده به خداوند عزیز باشد و گرامی است ستایش خداوند، و نیست خدایی جز خدای یکتای بدون شـریک و صلوات خداوند بر محمد و خاندانش و سلام فراوانش بر آنان باد. خداوندا به تو پناه می‌دهم خودم را و دین و اهل و مال و فرزندانم را و هر که را که مربوط است به من امر او.

اللّٰهُمَّ بِکَ أَعُوذُ، وَ بِکَ أَلُوذُ وَ بِکَ أَصُولُ، وَإِیَّاکَ أَعْبُدُ وَإِیَّاکَ أَسْتَعِینُ، وَ عَلَیْکَ أَتَوَکَّلُ، وَ أَدْرَأُ بِکَ فِی نَحْرِ أَعْدَائِی وَ أَسْتَعِینُ بِکَ عَلَیْهِمْ، وَ أَسْتَکْفِیکَهُمْ فَاکْفِنِیهِمْ بِمَا شِئْتَ وَ أَنّیَ شِئْتَ وَ کَیْفَ شِئْتَ وَ حَیْثُ شِئْتَ بِحَقِّکَ لاَ إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ، إِنَّکَ عَلیَ کُلِّ شَیْ‌ءٍ قَدِیرٌ.

خداوندا به تو پناه می‌برم و به تو التجا می‌یابم و به قدرت تو دست به کار می‌شوم و تو را فقط می‌پرستم تنها از تو یاری می‌طلبم و بر تو توکل می‌کنم، و دشمنانم را به سبب تو دفع می‌کنم و از تو بر آنان یاری می‌جویم، و از آنها به وسیله تو کفایت می‌جویم پس مرا از ایشان کفایت کن به هر چه خواهی و هر زمان خواهی و هر گونه خواهی و هرجا که خواهی، به حق تو که خداوندی جز تو نباشد که تو بر هر چیزی توانا هستی.

﴿فَسَیَکْفِیکَهُمُ اللهُ وَ هُوَ السَّمِیعُ الْعَلِیمُ﴾، ﴿قَالَ سَنَشُدُّ عَضُدَکَ بِأَخِیکَ وَ نَجْعَلُ لَکُمَا سُلْطَانًا فَلاَ یَصِلُونَ إِلَیْکُمَا بِآیَاتِنَا أَنْتُمَا وَ مَنِ اتَّبَعَکُمَا الْغَالِبُون﴾، ﴿قَالَ لاَ تَخَافَا إِنَّنِی مَعَکُمَا أَسْمَعُ وَ أَرىَ﴾، ﴿قالَتْ إِنِّی أَعُوذُ بِالرَّحْمَنِ مِنْکَ إِنْ کُنْتَ تَقِیًّا﴾، ﴿إِخْسَئُوا فِیهَا وَ لاَ تُکَلِّمُون﴾

«و خداوند تو را از شـر و آسیب آنها نگه می‌دارد و خدا شنوا و داناست»، «فرمود به زودى بازویت را به [وسیله] برادرت نیرومند خواهیم کرد و براى شما هر دو تسلطى قرار خواهیم داد که با [وجود] آیات ما به شما دست نخواهند یافت‏ شما و هر که شما را پیروى کند چیره خواهید بود»، «گفت: نتـرسید که من همراه شما هستم می‌شنوم و می‌بینم»، «من از تو پناه به خدای رحمان می‌برم اگر مرد پرهیزکاری هستی»، «در آن روز خوار بـمانید و سخن نگویید»

إِنِّی اَخَذْتُ بِسَمْعِ مَنْ یُطَالِبُنِی بِالسُّوءِ بِسَمْعِ اللهِ وَ بَصَرِهِ وَ قُـوَّتِهِ، وَ بِعِزَّهِ اللهِ وَ حَبْلِهِ الْمَتِینِ وَ سُلْطَانِهِ الْمُبِینِ، فَلَیْسَ لَهُمْ عَلَیْنَا سَبِیلٌ وَ لاَ سُلْطَانٌ إِنْ شَاءَ اللهُ. سَتَرْتُ بَیْنَنَا وَ بَیْنَهُمْ بِسِتـْرِ النُّبُوَّهِ الَّذِی سَتَرَ اللهُ بِهِ الْأَنْبِیَاءَ مِنَ الْفَرَاعِنَهِ، جَبْرَائِیلُ عَنْ أَیْمَانِنَا وَ مِیکَائِیلُ عَنْ یَسَارِنَا، وَ اللهُ مُطَّلِعٌ عَلَیْنَا،

من گرفته‌ام شنوایی هر کس را که مرا مطالبه کند، به بدی با شنوایی خدا و بینایی و قوت او و با عزت خدا و ریسمان محکمش و قدرتش که آشکار است، پس آنان را بر ما راه و تسلطی نباشد اگر خدای خواهد. پوشاندم میان ما و میان آنها را با پوشش نبوت که خداوند پیامبـران را به آن پوشاند از فرعون‌ها، جبـرئیل در سمت راست ما و میکائیل در سمت چپ ما و خداوند بر ما آگاه است،

﴿وَ جَعَلْنَا مِنْ بَیْنِ أَیْدِیهِمْ سَدًّا وَ مِنْ خَلْفِهِمْ سَدًّا فَأَغْشَیْنَاهُمْ فَهُمْ لاَ یُبْصِرُون﴾، شَـاهَتِ الْوُجُوهُ ﴿فَغُلِبُوا هُنالِکَ وَانْقَلَبُوا صَاغِرِینَ﴾، ﴿صُمٌّ بُکْمٌ عُمْیٌ فَهُمْ لاَ یُبْصِرُون﴾. ﴿وَ إِذَا قَرَأْتَ الْقُرْآنَ جَعَلْنَا بَیْنَکَ وَ بَیْنَ الَّذِینَ لاَ یُؤْمِنُونَ بِالْآخِرَهِ حِجَابًا مَسْتُورًا وَ جَعَلْنَا عَلیَ قُلُوبِهِمْ أَکِنَّهً أَنْ یَفْقَهُوهُ وَ فِی آذَانِهِمْ وَقْرًا وَ إِذَا ذَکَرْتَ رَبَّکَ فِی الْقُرْآنِ وَحْدَهُ وَلَّوْا عَلیَ أَدْبَارِهِمْ نُفُورًا﴾.

«و قرار دادیم در برابرشان سدی و در پشت سـرشان سدی و آنها را پوشاندیم پس آنان نـمی‌بینند» زشت گردید چهره‌ها «پس در آنجا مغلوب شدند و برگشتند با خواری»، « کر و لال و کورند، و آنان نـمی‌بینند» «هرگاه خواندی قرآن را قرار دادیم میان تو و میان کسانی که به آخرت ایمان ندارند، پرده‌ای پوشیده شده و بر دل‌های‌شان غلاف‌هایی گذاشتیم که آن را نفهمند و گوش‌های‌شان را دچار سنگینی نـمودیم و هرگاه یاد کردی پروردگارت را در قرآن، به یگانگی، پشت می‌کنند و پای به فرار می‌گذارند».

﴿قُلِ ادْعُوا اللهَ أَوِ ادْعُوا الرَّحْمَنَ أَیًّا مَا تَدْعُوا فَلَهُ الْأَسْمَاءُ الْحُسْنىَ وَ لاَ تَجْهَرْ بِصَلَاتِکَ وَ لاَ تُخَافِتْ بِهَا وَابْتَغِ بَیْنَ ذَلِکَ سَبِیلًا * وَ قُلِ الْحَمْدُ لِلّٰهِ الَّذِی لَمْ یَتَّخِذْ وَلَدًا وَ لَمْ یَکُنْ لَهُ شَرِیکٌ فِی الْمُلْکِ وَ لَمْ یَکُنْ لَهُ وَلِیٌّ مِنَ الذُّلِّ وَ کَبِّـرْهُ تَکْبِیراً﴾، سُبْحَانَ اللهِ بُکْرَهً وَ أَصِیلاً.

«بگو خدا را بخوانید یا رحمان را بخوانید هر کدام را بخوانید براى او نام‌هاى نیکوتر است و نـمازت را به آواز بلند مخوان و بسیار آهسته‏‌اش مکن و میان این [و آن] راهى [میانه] جوى. و بگو ستایش خدایى را که نه فرزندى گرفته و نه در جهان‌دارى شـریکی دارد و نه خوار بوده که [نیاز به] دوستى داشته باشد و او را بسیار بزرگ شمار»، پاک است خداوند، هر بامداد و هر شامگاه.

حَسْبِیَ اللهُ مِنْ خَلْقِهِ، حَسْبِیَ اللهُ الَّذِی یَکْفِی وَ لاَ یَکْفی مِنْهُ شَیْءٌ، حَسْبِیَ اللهُ وَ نِعْمَ الْوَکِیلُ، ﴿حَسْبِیَ اللهُ الَّذِی لاَ إِلَهَ إِلَّا هُوَ عَلَیْهِ تَوَکَّلْتُ وَ هُوَ رَبُّ الْعَرْشِ الْعَظِیمِ﴾، ﴿أُولَئِکَ الَّذِینَ طَبَعَ اللهُ عَلیَ قُلُوبِهِمْ وَ سَمْعِهِمْ وَ أَبْصَارِهِمْ وَ أُولَئِکَ هُمُ الْغَافِلُون﴾.

خداوند برای من بس است، از بندگانش، بس است برای من خداوند که کفایت می‌کند و از او کفایت نـمی‌کند چیزی، خداوند مرا بس است و بهتـرین وکیل «بس است مرا خداوند که معبودی جز او نیست، بر او توکل نـمودم و او پروردگار عرش عظیم است»، «آنان کسانی‏ اند که خدا بر دل‌ها و گوش و دیدگان‌شان مُهر نهاده و آنان بی‌خبـرانند»

﴿أَفَرَأَیْتَ مَنِ اتَّخَذَ إِلَهَهُ هَوَاهُ وَ أَضَلَّهُ اللهُ عَلیَ عِلْمٍ وَ خَتَمَ عَلیَ سَمْعِهِ وَ قَلْبِهِ وَ جَعَلَ عَلیَ بَصَرِەِ غِشَاوَهً فَمَنْ یَهْدِیهِ مِنْ بَعْدِ اللهِ أَفَلاَ تَذَکَّرُونَ﴾، ﴿إِنَّا جَعَلْنَا عَلیَ قُلُوبِهِمْ أَکِنَّهً أَنْ یَفْقَهُوهُ وَ فِی آذَانِهِمْ وَقْرًا وَإِنْ تَدْعُهُمْ إِلَی الْهُدىَ فَلَنْ یَهْتَدُوا إِذًا أَبَدًا﴾، اللّٰهُمَّ احْرُسْنَا بِعَیْنِکَ الَّتِی لَاتَنَامُ، وَاکْنُفْنَا بِرُکْنِکَ الَّذِی لاَ یُرَامُ، وَ أَعِذْنَا بِسُلْطَانِکَ الَّذِی لاَ یُضَامُ، وَ ارْحَمْنَا بِقُدْرَتِکَ یَا رَحْمَانُ.

«آیا دیدی آن کسی را که هوای نفسش را خدای خود قرار داد و خداوند او را با وجود آگاهی، گمراه نـمود و مُهر زد بر گوش و دلش و بر چشم وی پرده ظلمت کشیده؟ پس او را بعد از خدا دیگر که هدایت خواهد کرد؟ آیا متذکر این معنی نـمی‌شوید؟» «و ما (پس از اتـمام حجت) بر دل‌های‌شان پرده‌ها(ی جهل و قساوت) انداختیم تا دیگر آیات ما را فهم نکنند، و گوش آنها را (از شنیدن سخن حق) سنگین ساختیم و اگر به هدایت‌شان بخوانی دیگر ابداً هدایت نخواهند یافت.» خداوندا ما را با چشمت، که به خواب نرود محافظت فرما و در پناهت ما را جای ده که به آن دستـرسی نباشد، و ما را پناه ده به قدرت غیر قابل شکست خودت، و ما را رحمت کن به قدرتت، ای خدای رحمان.

اللّٰهُمَّ لاَ تُهْلِکْنَا وَأَنْتَ بِنَا بَرٌّ، یَا رَحْمَنُ أَتُهْلِکُنَا وَ أَنْتَ رَبُّنَا وَ حِصْنُنَا وَ رَجَاؤُنَا، حَسْبِیَ الرَّبُّ مِنَ الْمَرْبُوبِینَ، حَسْبِیَ الْخَالِقُ مِنَ الْمَخْلُوقِینَ، حَسْبِیَ الرَّازِقُ مِنَ الْمَرْزُوقِینَ، حَسْبِی مَنْ لَمْ یَزَلْ حَسْبِی، حَسْبِیَ اللهُ لاَ إِلَهَ إِلَّا هُوَ رَبُّ الْعَرْشِ الْعَظِیمِ، حَسْبِیَ الَّذِی لاَ یَمُنُّ عَلَی الَّذِینَ یَمُنُّونَ، حَسْبِیَ اللهُ وَ نِعْمَ الْوَکِیلُ، وَ صَلَّی اللهُ عَلیَ سَیِّدِنَا مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ وَ سَلَّمَ کَثِیراً.

خداوندا، ما را هلاک مساز، در حالی که تو به ما نیکوکار هستی، ای رحمان، آیا ما را هلاک می‌کنی در حالی که تو پروردگار و پناهگاه و امید ما هستی؟ بس است مرا پروردگار از آفریدگان، بس است مرا آفریننده از آفریده شدگان، بس است مرا روزی‌رسان از روزی‌خوران، بس است مرا آنکه پیوسته بس بوده است مرا، بس است خداوند مرا، که خدایی جز او نیست پروردگار عرش عظیم، بس است مرا آنکه منت نـمی‌گذارد بر آنها که منت می‌گذارند، بس است خداوند مرا و بهتـرین وکیل است، و صلوات خداوند بر سـرور ما محمد و خاندانش و سلام فراوانش بر آنان باد.

اللّٰهُمَّ إِنِّی أَصْبَحْتُ فِی حِمَاکَ الَّذِی لاَ یُسْتَبَاحُ، وَ أَمْسَیْتُ فِی ذِمَّتِکَ الَّتِی لاَ تُخْفَرُ، وَ جِوَارِکَ الَّذِی لاَ یُضَامُ. وَ أَسْاَلُکَ اللّٰهُمَّ بِعِزَّتِکَ وَ قُدْرَتِکَ أَنْ تَجْعَلَنِی فِی حِرْزِکَ وَ جِوَارِکَ، وَ أَمْنِکَ وَ عِیَاذِکَ، وَ عُدَّتِکَ وَ عَقْدِکَ، وَ حِفْظِکَ وَ أَمَانِکَ، وَ مَنْعِکَ الَّذِی لاَ یُرَامُ، وَ عِزِّکَ الَّذِی لاَ یُسْتَطَاعُ مِنْ غَضَبِکَ، وَ سُوءِ عِقَابِکَ وَ سَطْوَتِکَ وَ سُوءِ حَوَادِثِ النَّهَارِ، وَ طَوَارِقِ اللَّیْلِ إِلَّا طَارِقاً یَطْرُقُ بِخَیْرٍ یَا رَحْمَنُ.

خداوندا من صبح را آغاز نـمودم در حمایت تو، که به آن تعدی و تجاوز نشود، و شام نـمودم در امان تو که شکسته نشود و در جوار تو، که مقهور نگردد. از تو می‌خواهم به عزت و قدرتت که مرا قرار دهی در حفظ و نگهداری و پناهت و در امن و حمایت و قدرت و ضمانت و حفظ و امان و جانبداری‌ات، که دستی بدان نرسد و عزتت، که قدرتی بر آن چیره نگردد، از خشمت و بدی کیفرت و شدت انتقامت و از حوادث بد روز و پیشامدهای شب، مگر پیش آمدی که روی آورد به خیر ای رحمان.

اللّٰهُمَّ یَدُکَ فَوْقَ کُلِّ یَدٍ، وَ عِزَّتُکَ أَعَزُّ مِنْ کُلِّ عِزَّهٍ، وَ قُوَّتُکَ أَقْوىَ مِنْ کُلِّ قُـوَّهٍ، وَ سُلْطَانُکَ أَجَلُّ وَ أَمْنَعُ مِنْ کُلِّ سُلْطَانٍ، أَدْرَاُ بِکَ فِی نُحُورِ أَعْدَائِی، وَ أَسْتَعِینُ بِکَ عَلَیْهِمْ، وَ أَعُوذُ بِکَ مِنْ شُـرُورِهِمْ، وَ أَلْجَأُ إِلَیْکَ فِیمَا أَشْفَقْتُ عَلَیْهِ مِنْهُمْ، وَ صَلَّی اللهُ عَلیَ مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ وَ أَجِرْنِی مِنْهُمْ یَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِینَ.

خداوندا دست تو بالای هر دستی باشد و عزتت از هر عزتی عزیزتر و نیرویت قوی‌تر از هر نیرویی، و قدرتت والاتر و باز دارنده‌تر از هر قدرتی است، به وسیله تو دور می‌سازم دشمنانم را، و به واسطۀ تو بر آنان یاری می‌جویم و از بدی‌های ایشان به تو پناه می‌برم و به سوی تو التجا می‌یابم در آنچه از آنها بر خود بتـرسم و صلوات خداوند بر محمد و آل محمد باد. مرا از آنها پناه ده ای مهربان‌ترین مهربانان.

﴿وَ قَالَ الْمَلِکُ ائْتُونِی بِهِ أَسْتَخْلِصْهُ لِنَفْسِی فَلَمَّا کَلَّمَهُ قَالَ إِنَّکَ الْیَوْمَ لَدَیْنَا مَکِینٌ أَمِینٌ. قَالَ اجْعَلْنِی عَلیَ خَزَائِنِ الْأَرْضِ إِنِّی حَفِیظٌ عَلِیمٌ. وَ کَذَلِکَ مَکَّنَّا لِیُوسُفَ فِی الْأَرْضِ یَتَبَوَّأُ مِنْهَا حَیْثُ یَشَاءُ نُصِیبُ بِرَحْمَتِنَا مَنْ نَشَاءُ وَ لاَ نُضِیعُ أَجْرَ الْمُحْسِنِینَ وَ لَأَجْرُ الْآخِرَهِ خَیْرٌ لِلَّذِینَ آمَنُوا وَ کَانُوا یَتَّقُون﴾، ﴿وَ خَشَعَتِ الْأَصْوَاتُ لِلرَّحْمَنِ فَلاَ تَسْمَعُ إِلَّا هَمْسًا﴾.

«او را نزد من آرید تا او را از خاصان خود گردانم. پس وقتی با او حرف زد، به او گفت: تو امروز نزد ما صاحب منزلت و امین هستی. در این صورت مرا به خزانه‌داری مملکت منصوب دار که من در حفظ دارایی و مصارف آن دانا و بصیرم. و این چنین ما یوسف را در زمین (مصـر) بدین منزلت رسانیدیم که هر جا خواهد جای گزیند و فرمان براند، که هر کس را ما بخواهیم به لطف خاص خود مخصوص می‌گردانیم و اجر هیچ کس از نیکوکاران را (در دنیا) ضایع نمی‌گذاریم. و البته اجر عالم آخرت برای اهل ایمان و مردم پرهیزکار بسیار بهتـر (از اجر و مقام دنیوی) است»، «و صداها پیش خدای رحمان خاشع و خاموش گردد که جز زیر لب و آهسته صدایی نخواهی شنید.»

أُعِیذُ نَفْسِی وَ دِینِی وَ أَهْلی وَ وَلَدِی وَ مَالِی، وَ جَمِیعَ مَا تَلْحَقُهُ عِنَایَتِی وَ جَمِیعَ نِعَمِ اللهِ عِنْدِی بِبِسْمِ اللهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِیمِ. بِسْمِ اللهِ الَّذِی خَضَعَتْ لَهُ الرِّقَابُ، وَ بِسْمِ اللهِ الَّذِی خَافَتْهُ الصُّدُورُ، وَ بِسْمِ اللهِ الَّذِی وَجِلَتْ مِنْهُ النُّفُوسُ، وَ بِسْمِ اللهِ الَّذِی قَالَ بِهِ: ﴿یَا نَارُ کُونِی بَرْدًا وَ سَلَامًا عَلیَ إِبْرَاهِیمَ وَ أَرَادُوا بِهِ کَیْدًا فَجَعَلْنَاهُمُ الْأَخْسَـرِین﴾.

پناهنده می‌سازم خودم را و دین و اهل و فرزندان و مالـم را و هر آنچه را که توجه به آن، به من باز گردد، و همه نعمت‌های خداوند نزد خودم را به بسم الله الرحمن الرحیم. به نام خداوندی که گردن‌ها خاضع شوند و به نام خدایی که می‌هراسند از او دل‌ها، و به نام خدا که می‌ترسند از او جان‌ها، و به نام خداوندی که به آن گفت: «ای آتش بر ابراهیم سـرد و سلامت باش و در مورد او اراده کردند حیله و مکری را و ما آنان را قرار دادیم زیانکارترین.»

وَ بِسْمِ اللهِ الَّذِی مَلَأَ الْأَرْکَانَ کُلَّهَا، وَ بِعَزِیمَهِ اللهِ الَّتِی لاَ تُحْصیَ، وَ بِقُدْرَهِ اللهِ الْمُسْتَطِیلَهِ عَلیَ جَمِیعِ خَلْقِهِ، مِنْ شَـرِّ جَمِیعِ مَنْ فِی هَذِەِ الدُّنْیَا، وَ مِنْ شَرِّ سُلْطَانِهِمْ وَ سَطَوَاتِهِمْ وَ حَوْلِهِمْ وَ قُوَّتِهِمْ وَ ضَرِّهِمْ وَ غَدْرِهِمْ وَ مَکْرِهِمْ، وَ أُعِیذُ نَفْسِی وَ أَهْلِی وَ مَالِی وَ وَلَدِی وَ ذَوِی عِنَایَتِی وَ جَمِیعَ نِعَمِ اللهِ عِنْدِی بِشِدَّهِ حَوْلِ اللهِ، وَ بِشِدَّهِ قُوَّهِ اللهِ، وَ بِشِدَّهِ سَطْوَهِ اللهِ، وَ بِشِدَّهِ بَطْشِ اللهِ، وَ بِشِدَّهِ جَبَـرُوتِ اللهِ، وَ بِمَوَاثیِقِ اللهِ وَ طَاعَتِهِ عَلَی الْجِنِّ وَ الْإِنْسِ.

و به نام خدا که همه پایه‌ها و اساس عالـم را پر کرده، و با آن ارادۀ خداوند که نشود آن را شمار کرد، و به قدرت خداوند که بر همه آفریدگانش چیره شونده است، از شـر همۀ کسانی که در این دنیا هستند و از شـر قدرت و تسلط و نیرو و قوت و زیان شان و از حیله و مکرشان، و پناه می‌دهم خود را و اهل و مال و فرزندان و افراد مورد عنایتم را، و همه نعمت‌های خداوند نزد خودم را به شدت نیروی خدا و به شدت قوت خدا و به شدت تسلط خدا و به شدت انتقام گیری خدا و به شدت جبـروت خدا و به میثاق‌های خداوند و فرمان‌برداری‌اش بر جن و انس.

بِسْمِ اللهِ الَّذِی ﴿یُمْسِکُ السَّمَاوَاتِ وَ الْأَرْضَ أَنْ تَزُولاَ وَ لَئـِنْ زَالَتَا إِنْ أَمْسَکَهُمَا مِنْ أَحَدٍ مِنْ بَعْدِەِ إِنَّهُ کَانَ حَلِیمًا غَفُورًا﴾، وَ بِسْمِ اللهِ الَّذِی فَلَقَ الْبَحْرَ لِبَنِی إِسْـرَائِیلَ، وَ بِسْمِ اللهِ الَّذِی أَلاَنَ الْحَدِیدَ لِدَاوُدَ، وَ بِسْمِ اللهِ الَّذِی ﴿اَلأَرْضُ جَمِیعًا قَبْضَتُهُ یَوْمَ الْقِیَامَهِ وَ السَّمَاوَاتُ مَطْوِیَّاتٌ بِیَمِینِهِ سُبْحَانَهُ وَ تَعَالیَ عَمَّا یُشْـرِکُون﴾.

به نام خدا که «آسمان‌ها و زمین را از زوال نگه مى‌‏دارد، و اگر بخواهند زوال یابند هیچ کس جز او نگاه‌شان نـمى‏‌دارد، او بردبار آمرزگار است» و به نام خدا که دریا را برای بنی اسـرائیل شکافت، و به نام خدا که آهن را برای داود نرم کرد، و به نام خدا که «زمین یکسـره در قبضه [قدرت] اوست و آسمان‌ها در پیچیده به دست اوست او منزه است و برتر است از آنچه [با وى] شـریک مى‌گردانند».

مِنْ شَرِّ جَمِیعِ مَنْ فِی هَذِەِ الدُّنْیَا، وَ مِنْ شَرِّ جَمِیعِ مَنْ خَلَقَهُ اللهُ وَ أَحَاطَ بِهِ عِلْمُهُ، وَمِنْ شَـرِّ کُلِّ ذی شَرٍّ، وَ مِنْ شَرِّ حَسَدِ کُلِّ حَاسِدٍ، وَ سِعَایَهِ کُلِّ سَاعٍ، وَ لاَ حَوْلَ وَ لاَ قُوَّهَ إِلَّا بِاللّٰهِ الْعَلِیِّ الْعَظِیمِ شَأْنُهُ.

از شـر هر کسی که در این دنیا باشد، و از شـر هر کسی که خداوند او را آفریده و علمش بر او احاطه نـموده باشد و از شـر هر دارنده شـری، و از شـر حسادت هر حسودی، و سخن چینی هر سخن چینی، و نیست قدرتی و نه قوتی جز به خدای بلند مرتبه که شأنش عظیم است.

اللّٰهُمَّ بِکَ أَسْتَعِینُ، وَ بِکَ أَسْتَغِیثُ، وَ عَلَیْکَ أَتَوَکَّلُ، وَ أَنْتَ رَبُّ الْعَرْشِ الْعَظِیمِ. اللّٰهُمَّ صَلِّ عَلیَ مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ، وَ احْفَظْنِی وَ خَلِّصْنِی مِنْ کُلِّ مَعْصِیَهٍ وَ مٌصِیبَهٍ نَزَلَتْ فِی هَذَا الْیَوْمِ، وَ فِی هَذِەِ اللَّیْلَهِ، وَ فِی جَمِیعِ اللَّیَالِی وَ الْاَیَّامِ مِنَ السَّمَاوَاتِ وَ الْاَرْضِ، إِنَّکَ عَلیَ کُلِّ شَیْءٍ قَدِیرٌ.

خداوندا فقط از تو کمک می‌خواهم و فقط از تو فریادرسی می‌طلبم، و فقط بر تو توکل می‌کنم و تویی صاحب عرش بزرگ، خداوندا بر محمد و آل محمد درود فرست و مرا حفظ کن و رهایی بخش از هر معصیتی و هر مصیبتی که نازل شده باشد امروز و امشب و در همه شب‌ها و روزها، از آسمان‌ها و زمین که تو بر هر چیزی توانا هستی.

بِسْمِ اللهِ عَلیَ نَفْسِی وَ مالِی وَ أَهْلِی وَ وَلَدِی، بِسْمِ اللهِ عَلیَ کُلِّ شَیْءٍ أَعْطَانِی رَبِّی، بِسْمِ اللهِ خَیْرِ الْأَسْمَاءِ، بِسْمِ اللهِ رَبِّ الْأَرْضِ وَ السَّمَاءٍ، بِسْمِ اللهِ الَّذِی لاَ یَضُرُّ مَعَ إِسْمِهِ شَیْءٌ فِی الْأَرْضِ وَ لاَ فِی السَّمَاءِ وَ هُوَ السَّمِیعُ الْعَلِیمِ.

به نام خدا بر خودم و مال و اهل و فرزندانم، به نام خدا بر هر چیزی که عطا نـموده است به من پروردگارم، به نام خدا بهتـرین نام‌ها، به نام خدا پروردگار زمین و آسمان، به نام خدا که همراه نامش، زیان نـمی‌رساند چیزی در زمین و نه در آسمان و او شنوای داناست.

اللّٰهُمَّ رَضِّنِی بِمَا قَضَیْتَ، وَ عَافِنِی فِیمَا أَمْضَیْتَ حَتَّى لاَ أُحِبَّ تَعْجِیلَ مَا أَخَّرْتَ، وَ لاَ تَأْخِیرَ مَا عَجَّلْتَ. اللّٰهُمَّ إِنّی أَعُوذُ بِکَ مِنْ أَضْغَاثِ الْأَحْلاَمِ، وَ أَنْ یَلْعَبَ بِیَ الشَّیْطَانُ فِی الْیَقْظَهِ وَ الْمَنَامِ، بِسْمِ اللهِ، تَحَصَّنْتُ بِالْحَیِّ الَّذِی لاَ یَمُوتُ مِنْ شَرِّ مَا أَخَافُ وَ أَحْذَرُ، وَ رَمَیْتُ مَنْ یُرِیدُ بِی سُوء‌اً أَوْ مَکْرُوهاً مِنْ بَیْنِ یَدَیَّ بِلاَ حَوْلَ وَ لاَ قُوَّهَ إِلَّا بِاللّٰهِ الْعَلِیِّ الْعَظِیمِ.

خداوندا مرا خشنود ساز به آنچه حکم کرده و عافیت بخش در آنچه اجرا نـموده‌ای تا دوست نداشته باشم زود فراهم شدن آنچه را به تأخیر انداخته‌ای و نه تأخیر افتادن آنچه را در آن شتاب نـموده باشی. خداوندا به تو پناه می‌برم از خواب‌های آشفته و از اینکه شیطان مرا بازیچه قرار دهد در بیداری و خواب، به نام خدا، پناه گرفتم به زنده‌ای که نـمی‌میرد، از شـر آنچه بیم دارم و از آن اجتناب می‌کنم، و تیر انداختم به هر که نسبت به من بدی یا ناپسندی می‌خواهد از پیش رویم، با (این عقیده که) نه نیرو و نه قوتی باشد جز به خدای بلند مرتبه عظیم.

وَ أَعُوذُ بِاللّٰهِ مِنْ شَرِّکُمْ، شَـرُّکُمْ تَحْتَ أَقْدَامِکُمْ، وَ خَیْرُکُمْ بَیْنَ أَعْیُنِکُمْ، وَ أُعِیذُ نَفْسِی وَ مَا أَعْطَانِی رَبِّی وَ مَا مَلَکَتْهُ یَدِی وَ ذَوِی عِنَایَتِی، بِرُکْنِ اللهِ الْاَشَدِّ، وَ کُلُّ أَرْکَانِ رَبِّی شِدَادٌ.

و به خدا پناه می‌برم از شـرتان، شـرتان در زیر پاهای‌تان باد و خیرتان در برابر چشمان تان، و پناه می‌دهم خودم را و آنچه پروردگارم به من عطا کرده است و آنچه تحت تصـرف من است و افراد تحت عنایتم را، به قدرت محکم خدا، که همه قدرت‌های پروردگارم محکم هستند.

اللّٰهُمَّ تَوَسَّلْتُ بِکَ إِلَیْکَ، وَ تَحَمَّلْتُ بِکَ عَلَیْکَ، فَإِنَّهُ لاَ یُنَالُ مَا عِنْدَکَ إِلَّا بِکَ، أَسْاَلُکَ أَنْ تُصَلِّیَ عَلیَ مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ، وَ أَنْ تَکْفِیَنِی شَرَّ مَا أَحْذَرُ وَ مَا لاَ یَبْلُغُهُ حِذَارِی، إِنَّکَ عَلیَ کُلِّ شَیْءٍ قَدِیرٌ وَ هُوَ عَلَیْکَ یَسِیرٌ، جِبْـرِیلُ عَنْ یَمِینِی، وَ مِیکَائِیلُ عَنْ شِمَالِی، وَ إِسْرَافِیلُ أَمَامِی، وَ لاَ حَوْلَ وَ لاَ قُوَّهَ إِلَّا بِاللّٰهِ الْعَلِیِّ الْعَظِیمِ.

خداوندا من به تو نزد تو متوسل شدم و به وسیله تو راهیابی به نزد تو را بر عهده گرفتم زیرا که به دست نـمی‌آید آنچه نزد توست جز به وسیلۀ تو، از تو می‌خواهم که بر محمد و آل محمد درود فرستی، و اینکه مرا کفایت کنی شـر آنچه را که از آن می‌هراسم و آنچه را که اجتناب من به آن نرسد که تو بر هر چیزی توانایی و آن بر تو آسان است، جبـرئیل در سمت راستم و میکائیل در سمت چپم و اسـرافیل روبرویم باد، و نه قدرت و نه قوتی باشد جز به خدای بلند مرتبه عظیم.

اللّٰهُمَّ مُخـْرِجَ الْوَلَدِ مِنَ الرَّحِمِ، وَ رَبَّ الشَّفْعِ وَ الْوَتْرِ، سَخِّرْ لِی مَا أُرِیدُ مِنْ دُنْیَای وَ أَخِرَتِی، وَاکْفِنِی مَا أَهَمَّنِی إِنَّکَ عَلیَ کُلِّ شَیْءٍ قَدِیرٌ.

خداوندا ای خارج کننده فرزند از رحم، و ای پروردگار زوج و فرد، مسخر ساز برای من آنچه را که از دنیا و آخرتم می‌خواهم، و کفایت کن مرا آنچه را که برایم مهم باشد که تو بر هر چیزی توانا هستی.

اللّٰهُمَّ إِنِّی عَبْدُکَ وَ ابْنُ عَبْدِکَ وَ ابْنُ أَمَتِکَ، نَاصِیَتِی بِیَدِکَ، مَاضٍ فِیَّ حُکْمُکَ، عَدْلٌ فِیَّ قَضَاؤُکَ، أَسْاَلُکَ بِکُلِّ اسْمٍ سَمَّیْتَ بِهِ نَفْسَکَ، أَوْ أَنْزَلْتَهُ فِی کِتَابِکَ، أَوْ عَلَّمْتَهُ أَحَداً مِنْ خَلْقِکَ، أَوِ اسْتأْثَرْتَ بِهِ فِی عِلْمِ الْغَیْبِ عِنْدَکَ، أَنْ تُصَلِّیَ عَلیَ مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ، وَ أَنْ تَجْعَلَ الْقُرْاَنَ رَبِیعَ قَلْبی، وَ نُورَ بَصَرِی، وَ شِفَاءَ صَدْرِی، وَ جَلاَءَ حُزْنِی، وَ ذَهَابَ هَمِّی، وَ قَضَاءَ دَیْنِی، لاَ إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ سُبْحَانَکَ إِنِّی کُنْتُ مِنَ الظَّالِمِین. یَا حَیُّ حِینَ لاَحَیَّ، یَا حَیُّ یَا قَیُّومُ یَا مُحْیِیَ الْأَمْوَاتِ، وَ الْقَائِمُ عَلیَ کُلِّ نَفْسٍ بِمَا کَسَبَتْ، یَا حَیُ لاَ اِلَهَ اِلَّا أَنْتَ، بِرَحْمَتِکَ الَّتِی وَسِعَتْ کُلَّ شَیْءٍ اسْتَعَنْتُ فَأَعِنِّی، وَاجْمَعْ لِی خَیْرَ الدُّنْیَا وَ الْاَخِرَهِ، وَ اصْرِفْ عَنِّی شَـرَّهُمَا بِمَنِّکَ وَ سَعَهِ فَضْلِکَ.

خداوندا من بنده و فرزند بنده و فرزند کنیز تو هستم، اختیارم در دست توست و اجرا شده است در مورد من حکم تو، عادلانه است، قضای تو در مورد من از تو می‌خواهم به هر اسمی که نامیده‌ای به آن خود را، یا نازل کرده‌ای آن را در کتابت، یا آموخته‌ای آن را به یکی از آفریدگانت، یا آن را در علم غیب نزد خود مخصوص گردانیدی، که درود فرستی بر محمد و آل محمد و قرار دهی قرآن را بهار دلـم و نور دیده‌ام، و شفای سینه‌ام و برطرف کنندۀ اندوهم و از بین برندۀ غم و ادا کنندۀ قرضم «نیست خداوندی جز تو، پاک هستی تو، همانا من  از ستمکاران بوده‌ام» ای زنده آنگاه که زنده‌ای نبوده است، ای زنده‌ای که خداوندی جز تو نیست، به رحمتت که هر چیزی را دربر گرفته است یاری جسته‌ام پس مرا یاری کن و برایم فراهم ساز خیر دنیا و آخرت را و از من شـر آنها را دور ساز با منت و وسعت فضلت.

اللّٰهُمَّ إِنَّکَ مَلِیکٌ مُقْتَدِرٌ، وَ مَا تَشَاءُ مِنْ أَمْرٍ یَکُنْ، فَصَلِّ عَلیَ مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ وَ فَرِّجْ عَنِّی، وَ اکْفِنِی مَا أَهَمَّنِی، إِنَّکَ عَلیَ ذَلِکَ قَادِرٌ، یَا جَوَادُ یَا کَرِیمُ، اللّٰهُمَّ بِکَ أَسْتَفْتِحُ، وَ بِکَ أَسْتَنْجِحُ، وَ بِمُحَمَّدٍ عَبْدِکَ وَ رَسُولِکَ صَلَّی اللهُ عَلَیْهِ وَ آلِهِ إِلَیْکَ أَتَوَجَّهُ.

خداوندا، تو پادشاهی توانا هستی و هر امری را بخواهی انجام می‌شود، بر محمد و آلش درود فرست و برایم گشایشی قرار ده و دغدغۀ مرا رفع کن که قطعاً تو بر آن توانایی، ای بخشنده، ای بزرگوار، خداوندا نصرت و گشایش را فقط به وسیلۀ تو می‌جویم و به واسطۀ محمد؛ بنده و فرستاده‌ات، که صلوات خداوند بر او و خاندانش باد، به سوی تو روی می‌آورم،

اللّٰهُمَّ سَهِّلْ لِی حُزُونَهَ أَمْری، وَ ذَلِّلْ لِی صُعُوبَتَهُ، وَ أَعْطِنِی مِنَ الْخَیْرِ أَکْثَرَ مِمَّا أَرْجُو، وَ اصْرِفْ عَنِّی مِنَ الشَّرِّ أَکْثَرَ مِمَّا أَخَافُ وَ أَحْذَرُ، وَ مِمَّا لاَ أَحْذَرُ، وَ لاَ حَوْلَ وَ لاَ قُـوَّهَ إِلَّا بِاللّٰهِ الْعَلِیِّ الْعَظِیمِ، وَ صَلَّی اللهُ عَلیَ مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ، وَ حَسْبُنَا اللهُ وَ نِعْمَ الْوَکِیلُ، نِعْمَ الْمَوْلیَ، وَ نِعْمَ النَّصِیرُ.

خداوندا! کارهای سخت و غم‌انگیز مرا آسان کن، و دشواری‌های آن را برای من هموار ساز و از خیر بیش از آنچه امیدوار هستم به من عطا کن و از شر نیز به مقدار بسیار بیشتر از آنچه می‌ترسم و احتیاط می‌کنم و حتی از آنچه به آن احتیاط نمی‌کنم، مرا حفظ کن. هیچ نیرو و قوتی جز به قدرت خداوند بلند مرتبۀ عظیم نیست. صلوات خداوند بر محمد و خاندانش و خداوند برای ما کافیست که چه نیکو وکیل و چه نیکو سرپرست و یاوری است.

دیدگاهتان را بنویسید