اَللّٰهُمَّ إِنَّ جِبِلَّةَ الْبَشَـرِیَّةِ، وَطِبٰاعَ الْاِنْسَانِیَّةِ، وَمٰا جَرَتْ عَلَیْهِ التَّـرْكِیبَاتُ النَّفْسِیَّةُ، وَانْعَقَدَتْ بِهِ عُقُودُ النَّشْئِیَّةِ تَعْجَزُ عَنْ حَمْلِ وَارِدَاتِ الْاَقْضِیَةِ، إِلّٰا مٰا وَفَّقْتَ لَهُ أَهْلَ الْاِصْطِفٰاءِ وَأَعَنْتَ عَلَیْهِ ذَوِی الْاِجْتِبَاءِ.
خداوندا سـرشت بشـری و خویهای انسانی، و آنچه بر آن جاری گشت ترکیبات نفسانی، و بر آن بسته شد گرههای آفرینش، ناتوان است از تحمل وارد شدههای قضاها، جز آنچه توفیق دادهای آن را به برگزیدگان و یاری دادی بر آن، خواص درگاه را.
اَللّٰهُمَّ وَإِنَّ الْقُلُوبَ فیٖ قَبْضَتِكَ، وَالْمَشِیئَةَ لَكَ فیٖ مُلْكِكَ. وَقَدْ تَعْلَمُ أَیْ رَبِّ مَا الرَّغْبَةُ إِلَیْكَ فیٖ كَشْفِهِ وَاقِعَةٌ لِاَوْقَاتِهَا بِقُدْرَتِكَ، وَاقِفَةٌ بَحَدِّكَ مِنْ إِرٰادَتِكَ، وَإِنِّی لَاَعْلَمُ أَنَّ لَكَ دٰارَ جَزٰاءٍ مِنَ الْخَیْرِ وَالشَّـرِّ مَثُوبَةً وَعُقُوبَةً، وَأَنَّ لَكَ یَوْماً تَأْخُذُ فِیهِ بِالْحَقِّ، وَأَنَّ أَنَاتَكَ أَشْبَهُ الْاَشْیَاءِ بِكَرَمِكَ وَأَلْیَقُهَا بِـمٰا وَصَفْتَ بِهِ نَفْسَكَ فیٖ عَطْفِكَ وَتَرَؤُّفِكَ، وَأَنْتَ بِالْمِرْصَادِ لِكُلِّ ظَالِمٍ فیٖ وَخِیمِ عُقْبَاهُ، وَسُوءِ مَثْوَاهُ.
خداوندا، دلها در اختیار تو است و خواسته در حوزه فرمانرواییات خواستۀ تو است. و میدانی آنچه اشتیاق به سوی تو است در برطرف کردنش وقتی که پیش میآید به قدرت تو بستگی دارد، و ایستاده است در مرز ارادهات و من میدانم که تو را سـرای پاداشی است از خیر و شـر از جهت ثواب و عقاب، و تو را روزی است که در آن به حق مؤاخذه میکنی و اینکه درنگ کردنت شبیهترین چیزی است به کرمت و شایستهترین آنها به آنچه وصف نـمودی خودت را به آن در مهربانیات و لطف کردنت و تو در کمین هر ستمکاری هستی در سـرانجام سختش و بدی جایگاهش.
اَللّٰهُمَّ وَإِنَّكَ قَدْ اَوْسَعْتَ خَلْقَكَ رَحْمَةً وَحِلْماً، وَقَدْ بُدِّلَتْ أَحْكَامُكَ، وَغُیِّرَتْ سُنَنُ نَبِیِّكَ، وَتَـمَرَّدَ الظّٰالِمُونَ عَلیٰ خُلَصَائِكَ، وَاسْتَبَاحُوا حَرِیمَكَ، وَرَكِبُوا مَرَاكِبَ الْاِسْتِمْرَارِ عَلَی الْجُرْأَةِ عَلَیْكَ.
خداوندا تو آفریدگانت را با رحمت و بردباری فرا گرفتهای، در حالی که تبدیل گشته است احکامت، و تغییر داده شده است سنتهای پیامبـرت و سـرکشی نـمودند ستمکاران نسبت به برگزیدگانت و مباح دانستند حریم تو را و سوار شدند بر مرکبهای ادامۀ گستاخی بر تو.
اَللّٰهُمَّ فَبَادِرْهُمْ بِقَوَاصِفِ سَخَطِكَ وَعَوَاصِفِ تَنْكِیلاٰتِكَ فِی اجْتِثَاثِ غَضَبِكَ، وَطَهِّرِ الْبِلاٰدَ مِنْهُمْ، وَعُفَّ عَنْهٰا آثَارَهُمْ وَاحْطُطْ مِنْ قٰاعَاتِهَا وَمَظَانِّهَا مَنَارَهُمْ، وَاصْطَلِمْهُمْ بِبَوَارِكَ حَتّٰى لاٰتُبْقِیَ مِنْهُمْ دِعَامَةً لِنَاجِمٍ، وَلاٰ عَلَماً لِآمٍّ، وَلاٰ مَنَاصاً لِقَاصِدٍ، وَلاٰ رَائِداً لِمُرْتَادٍ. اَللّٰهُمَّ امْحُ آثَارَهُمْ، وَاطْمِسْ عَلیٰ أَمْوَالِهِمْ وَذُرِّیّٰاتِهِمْ، وَامْحَقْ أَعْقَابَهُمْ، وَافْكِكْ أَصْلاٰبَهُمْ، وَعَجِّلْ إِلیٰ عَذَابِكَ السَّـرْمَدِ انْقِلاٰبَهُمْ.
خداوندا بشتاب بر آنها به شکست دهندههای خشمت و طوفانهای عذاب دادنت در ریشهکن سازی با غضبت، و شهرها را از آنها پاک کن و آثارشان را از آن محو کن و فرو بریز از مناطق و مواضع آنها نشان ایشان را، و نابودشان ساز با هلاکتت تا باقی نگذاری از آنها پایهای برای ظاهر شوندهای و نه نشانی برای قصد کنندهای و نه جای پناهگاهی برای قاصدی، و نه پیشـرو و راهنمایی برای آنها که از دنبال میآیند. خداوندا آثارشان را محو کن و اموال و فرزندان شان را ناپدید نـما و از بین ببـر نسلشان را و از هم جدا ساز پشتهایشان را و تعجیل فرما به سوی عذاب جاویدانت، بازگشت شان را.
وَأَقِمْ لِلْحَقِّ مَنَاصِبَهُ، وَاقْدَحْ لِلرَّشٰادِ زِنٰادَہُ، وَأَثِرْ لِلثّٰارِ مُثِیرَہُ، وَأَیِّدْ بِالْعَوْنِ مُرْتَادَہُ، وَوَفِّرْ مِنَ النَّصْـرِ زَادَہُ حَتّٰى یَعُودَ الْحَقُّ إِلیٰ جِدَّتِهِ، وَیُنِیرَ مَعَالِمَ مَقَاصِدِہِ وَیَسْلُكَهُ أَهْلُهُ بِالْاَمْنَةِ حَقَّ سُلُوكِهِ، إِنَّكَ عَلیٰ كُلِّ شَیْءٍ قَدِیر.
و به پا دار برای حق منصبهایش را و فروزان ساز برای هدایت شعلهاش را و برانگیز برای انتقام برانگیزنده را، و تأیید فرما به یاوری جویندهاش را و فراوان ساز از نصـرت توشهاش را تا حق به شادابیاش بازگردد، و نشانههای اهدافش را روشن سازد و در پیش گیرند آن را اهلش با ایمنی به واقعیت پیش گرفتـن، که تو بر هر چیزی توانا هستی.