وَالْحَمْدُ لِلّٰهِ الَّذیٖ مَـنَّ عَلَيْنَا بِـمُحَمَّدٍ نَبِيِّهٖ صَلَّی اللّٰهُ عَلَیْهِ وَاٰلِهٖ دُونَ الْاُمَمِ الْمَاضِيَةِ وَالْقُرُونِ السّٰالِفَّةِ، بِقُدْرَتِهِ الَّتیٖ لاٰتَعْجِزُ عَنْ شَیْءٍ وَاِنْ عَظُمَ، وَلاٰ يَفُوتُهَا شَیْءٌ وَإِنْ لَطُفَ، فَخَتَمَ بِنٰا عَلیٰ جَمِیعِ مَنْ ذَرأَ وَجَعَلَنَا شُهَدَاءَ عَلیٰ مَنْ جَحَدَ، وَكَثَّـرَنَا بِـمَنِّهٖ عَلیٰ مَنْ قَلَّ.
و سپاس خداى را كه بر ما منّت نهاد به محمد، پيامبـرش كه درود خدا بر او و خاندانش باد، و به امتهاى گذشته و ملتهاى پيشيـن اين منّت را نگذاشت، با قدرتش كه از چيزى ناتوان نـمیشود، هر چند عظیم باشد و چیزی از آن از دست نرود هر چند کوچک و دقیق باشد، پس ما را خاتـمه خلایقش قرار داد و گواهان بر منكران ساخت و در برابر آنان كه اندكند، ما را فزونی بخشيد.
اَللّٰهُمَّ فَصَلِّ عَلیٰ مُحَمَّدٍ اَمِينِكَ عَلیٰ وَحْيِكَ، وَنَجِيبِكَ مِنْ خَلْقِكَ، وَصَفِیِّكَ مِنْ عِبَادِكَ، وَإِمَامِ الرَّحْمَةِ، وَقَائِدِ الْخَيْـرِ، وَمِفْتَاحِ البَـرَکَةِ، کَمٰا نَصَبَ لِاَمْرِكَ نَفْسَةِ، وَعَرَّضَ فِيكَ لِلْمَكْرُوهِ بَدَنَهُ، وَكَاشَفَ فِی الدُّعَاءِ اِلَیْكَ حَامَّتَهُ، وَحَارَبَ فیٖ رِضَاكَ اُسْـرَتَهُ وَقَطَعَ فیٖ إِحْيَاءِ دِينِكَ رَحِمَهُ وَاَقْصَی الاَدْنَیْنَ عَلیٰ جُحُودِهِمْ وَقَرَّبَ الْاَقْصَیْنَ عَلَی اسْتِجَابَتِهِمْ لَكَ وَوَالیٰ فِيكَ الْأَبْعَدِين وَعَادیٰ فِیكَ الْاَقْرَبِینَ.
خداوندا، درود فرست بر محمد، امین تو بر وحيت، و برگزيدهات از آفريدگانت و گزیدهات از بندگانت، و پیشواى رحمت و پيشـرو خیر و كليد بركت، آنگونه كه خود را براى امر تو مهیا ساخت و در راه تو بدنش را در معرض ناپسندیها قرار داد، و در دعا و نيايش با تو سـر را برهنه کرد با خاصانش رو برو شد، و نبـرد کرد در راه رضايت تو با عشيـره و خانداش، و در راه زنده كردن دينت با خويشان قطع رابطه نـمود و دور کرد نزدیکان را به خاطر انکارشان و نزديک ساخت بيگانگان دور را به خاطر اجابت دعوتت و دوستى كرد با بيگانگان دور به خاطر تو و دشمنی کرد در راه تو با نزدیکان.
وَاَدْأَبَ نَفْسَهُ فیٖ تَبْلِيغِ رِسَالَتِكَ، وَاَتْعَبَهٰا بِالدُّعَاءِ إِلیٰ مِلَّتِكَ، وَشَـغَلَهَا بِالنُّصْحِ لِأَهْلِ دَعْوَتِكَ، وَهَـاجَرَ إِلیٰ بِلٰادِ الْـغُرْبَةِ، وَمَحَلِّ النَّأْیِ عَنْ مَوْطِنِ رَحْلِهٖ وَمَوْضِعِ رِجْلِهٖ، وَمَسْقَطِ رَأْسِـهٖ، وَمَأْنَسِ نَفْسِهٖ، إِرَادَةً مِنْهُ لِإِعْزَازِ دِينِكَ، وَاسْتِنْصَاراً عَلیٰ اَهْلِ الْکُفْرِ بِكَ، حَتَّى اسْتَتَبَّ لَـهُ مٰا حـَاوَلَ فیٖ أَعْـدَائِكَ، وَاسْتَتَمَّ لَـهُ مـٰا دَبَّرَ فیٖ اَوْلِیَائِكَ فَـنَهَدَ إِلَـيْهِمْ مُسْتَفْتِحاً بِعَوْنِكَ، وَمُتَقَوِّياً عَلیٰ ضَـغْفِهٖ بِنَصْـرِكَ، فَغَزَاهُمْ فیٖ عُقْرِ دِيَارِهِمْ، وَهَجَمَ عَلَيْهِمْ فیٖ بُحْبُوحَةِ قَرَارِهِمْ، حَتّٰى ظَهَرَ اَمْرُكَ، وَعَلَتْ كَلِمَتُكَ وَلَوْكَرِهَ الْمُشْـرِكُونَ.
و در تبليغ رسالتت خود را خسته كرد و در دعوت به سوى ملتت خود را به زحمت انداخت و خود را به خیر خواهى براى اهل دعوتت مشغول ساخت و به سـرزمین غربت مهاجرت كرد و محل دور از منزل و مأوایش و جایگاه و زادگاه، و محل انس خودش، ارادهاى از او براى عزّت بخشيدن به دينت و يارى خواستـن از تو بر اهل كفر، تا آنكه آنچه را در نظر داشت دربارۀ دشمنانت، برایش پایدار شد، و آنچه را تدبيـر كرده بود برای دوستانت برایش محقق گردید، پس با اميد به ياریات، به سوى آنان شتافت و از ياریات بر ضعف خود نیرو جست و بر آنان تاخت، در مركز شهرهایشان و بر آنها يورش برد در وسط قرارگاهشان تا اينكه آشكار گشت امر تو و بلند آوازه گشت كلمهات، هر چند مشـركان نپسندند.
اَللّٰهُمَّ فَارْفَعْهُ بِـمٰا كَدَحَ فِيكَ إِلَی الدَّرَجَةِ الْعُلیَا مِنْ جَنَّتِكَ حَتّٰی لاٰيُسَاوىٰ فیٖ مَنْزِلَةٍ، وَلاٰ يُكَافَأَ فـیٖ مَـرْتَبَةٍ، وَلاٰ يُـوَازِيَـهُ لَدَیْكَ مَلَكٌ مُقَرَّبٌ وَلاٰ نَبِيٌّ مُـرْسَلٌ، وَعَـرِّفْهُ فـیٖ أَهْلِهِ الطَّـاهِرِینَ وَاُمَّتِهِ الْمُؤمِنِینَ مِنْ حُسْنِ الشَّفَاعَةِ اَجَلَّ مٰاوَعَدْتَهُ، يٰا نَافِذَ الْعِدَةِ، يٰا وَافِیَ القَوْلِ، یٰا مُبَدِّلَ السَّيِّئٰاتِ بِاَضْعَافِهٰا مِنَ الْحَسَنَاتِ، إِنَّكَ ذُوالفَضْلِ الْعَظِيمِ، الْجَوادُ الْکَرِیمُ.
خداوندا مرتبۀ او را بالا ببـر بخاطر آنچه براى تو تلاش نـمود، به بالاترين درجۀ بهشتت تا آنجا که با او برابر نشود كسی در منزلتی، و پاداش نبيند احدى در رتبهاش و نه قرين او باشد نزد فرشتهای مقرب و يا پبامبـرى مرسل و او را عطا كن در مورد اهل بيت پاک و امت با ايـمانش از شفاعت نيكو، بالاترين حدّى را كه به او وعده فرمودهاى، ای انجام دهندۀ وعده، ای وفاکنندۀ به قول، ای تبدیل کنندۀ گناهان به چند برابرشان از نيكیها، كه تو داراى فضل عظيم هستى، و بخشندۀ بزرگواری.