دعای بیست‌ و دو – دعای صبح و شب «حرز کامل»

بِسْمِ اللهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِیمِ

به نام خدا که رحمتش فراگیر و مهربانی‌اش همیشگی است

اَللهُ أَکْبَرُ اَللهُ أَکْبَرُ اَللهُ أَکْبَرُ وَ أَعْلیَ وَ أَجَلُّ وَ أَعْظَمُ مِمَّا أَخَافُ وَ أَحْذَرُ،

خداوند بزرگتر است، خداوند بزرگتر است، خداوند بزرگتر است! خداوند بزرگ‌تر، والاتر و باعظمت‌تر از هر چیزی است که از آن می‌ترسم و نگرانش هستم.

أَسْتَجِیرُ بِاللهِ، عَزَّ جَارُ اللهِ وَ جَلَّ ثَنٰآءُ اللهِ،

به خدا پناه می‌برم! که پناهنده به او عزتمند است، ستایش او باشکوه است،

وَ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ وَحْدَەُ لَا شَرِیکَ لَهُ، وَ صَلَّی اللهُ عَلَی مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ وَ سَلَّمَ کَـثِیراً.

و هیچ محبوبی جز او که یکتاست و بی‌شریک، وجود ندارد. درود و سلام بی‌پایان خدا بر محمد و خاندانش باد!

اَللّٰهُمَّ بِکَ أُعِیذُ نَفْسِی وَ دِینِی وَ أَهْلِی وَ مَالِی وَ وَلَدِی، وَ مَنْ یَعْنِینِی أَمْرُەُ. 

 خداوندا! خودم، دینم، خانواده‌ام، مال و فرزندانم و هر کس که امور او به من مربوط است را تنها در پناه تو قرار می‌دهم.

اَللّٰهُمَّ بِکَ أَعُوذُ، وَ بِکَ أَلُوذُ وَ بِکَ أَصُولُ،

خداوندا! تنها به تو پناه می‌برم، فقط به تو تکیه می‌کنم، و با یاری تو به پیش می‌روم.

وَإِیَّاکَ أَعْبُدُ وَإِیَّاکَ أَسْتَعِینُ، وَ عَلَیْکَ أَتَوَکَّلُ،

من بندۀ کسی جز تو نیستم و فقط از تو یاری می‌طلبم. فقط بر تو توکل می‌کنم

وَ أَدْرَأُ بِکَ فِی نَحْرِ أَعْدَائِی وَ أَسْتَعِینُ بِکَ عَلَیْهِمْ،

و به یاری تو، دشمنانم را از خود دور می‌کنم و در برابر آنان از تو یاری می‌جویم

وَ أَسْتَکْفِیکَهُمْ فَاکْفِنِیهِمْ بِمَا شِئْتَ وَ أَنّیَ شِئْتَ وَ کَیْفَ شِئْتَ وَ حَیْثُ شِئْتَ

و تو را یگانه پناه و حامی خود در برابر آنان می‌دانم. خدایا! تو خود برایم کافی باش، و مرا از شر آن‌ها به هر شکلی که بخواهی، هر طور که اراده کنی، و هر جا که صلاح بدانی، کفایت کن.

 بِحَقِّکَ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ، إِنَّکَ عَلَی کُلِّ شَی‌ءٍ قَدِیرٌ.

به حق تو که هیچ محبوبی جز تو نیست، تو قطعا بر هر کاری توانایی!

﴿فَسَیَکْفِیکَهُمُ اللهُ وَ هُوَ السَّمِیعُ الْعَلِیمُ﴾،

«و خداوند تو را از شـر و آسیب آنها نگه می‌دارد و خدا شنوا و داناست»،

﴿قَالَ سَنَشُدُّ عَضُدَکَ بِأَخِیکَ وَ نَجْعَلُ لَکُمَا سُلْطَانًا فَلَا یَصِلُونَ إِلَیْکُمَا بِآیَاتِنَآ أَنْتُمَا وَ مَنِ اتَّبَعَکُمَا الْغَالِبُون﴾،

«[خدا] گفت: به زودى قدرت و نیرویت را به وسیلۀ برادرت افزون کنم، و براى هر دوى شما تسلطى قرار مى‌دهم تا آنان به شما دست نیابند، شما و پیروانتان، پیروزید»،

﴿قَالَ لَا تَخَافَا إِنَّنِی مَعَکُمٰآ أَسْمَعُ وَ أَرىَ﴾، 

«گفت: نتـرسید که من همراه شما هستم می‌شنوم و می‌بینم»،

﴿قَالَتْ إِنِّیٓ أَعُوذُ بِالرَّحْمَنِ مِنْکَ إِنْ کُنْتَ تَقِیًّا﴾، إِخْسَئُوا فِیهَا وَ لَا تُکَلِّمُون﴾.

«من از تو به خدای رحمان پناه می‌برم اگر پرهیزکار هستی»، «[خدا] مى‌گوید: در دوزخ گم شوید و با من سخن مگویید!»

إِنِّی اَخَذْتُ بِسَمْعِ مَنْ یُطَالِبُنِی بِالسُّوءِ بِسَمْعِ اللهِ وَ بَصَـرِهِ وَ قُوَّتِهِ،

گوشِ آن‌هایی را که می‌خواهند به من بدی برسانند، به شنیدنِ خدا سپرده‌ام، و چشمانشان را به دیده‌بانیِ او،

وَ بِعِزَّهِ اللهِ وَ حَبْلِهِ الْمَتِینِ وَ سُلْطَانِهِ الْمُبِینِ،

و توانشان را به قدرت و عزت خدا و ریسمان محکمش و به سلطنت آشکارش سپرده‌ام،

فَلَیْسَ لَهُمْ عَلَیْنَا سَبِیلٌ وَ لَا سُلْطَانٌ إِنْ شٰآءَ اللهُ.

پس اگر خدا بخواهد، هیچ راه و تسلطی بر ما نخواهند داشت.

سَتَرْتُ بَیْنَنَا وَ بَیْنَهُمْ بِسِتْرِ النُّبُوَّهِ الَّذِی سَتَـرَ اللهُ بِهِ الْأَنْبِیٰآءَ مِنَ الْفَرَاعِنَهِ،

میان ما و آن‌ها، با پردۀ نبوت که خداوند  پیامبران خود را با آن از فرعونیان در امان داشت، حجاب قرار داده‌ام.

جَبْرَآئِیلُ عَنْ أَیْمَانِنَا وَ مِیکَائِیلُ عَنْ یَسَارِنَا، وَ اللهُ مُطَّلِعٌ عَلَیْنَا.

جبرئیل در سمت راست ما، میکائیل در سمت چپ ما، و خدا، ناظر و آگاه بر احوال ماست.

﴿وَ جَعَلْنَا مِنْ بَیْنِ أَیْدِیهِمْ سَدًّا وَ مِنْ خَلْفِهِمْ سَدًّا فَأَغْشَیْنَاهُمْ فَهُمْ لَا یُبْصِـرُونَ﴾،

«و از پیش رو و از پشت سرشان حایلى قرار دادیم، و به صورت فراگیر دیدگانشان را فرو پوشاندیم از این رو، نمى‏ بینند.»

شَاهَتِ الْوُجُوهُ ﴿فَغُلِبُوا هُنالِکَ وَانْقَلَبُوا صَاغِرِین﴾،

چهره‌ها زشت شدند «پس در آنجا مغلوب شدند و با خواری برگشتند»،

﴿صُمٌّ بُکْمٌ عُمْیٌ فَهُمْ لَا یُبْصِرُون﴾. ﴿وَ إِذَا قَرَأْتَ الْقُرْآنَ جَعَلْنَا بَیْنَکَ وَ بَیْنَ الَّذِینَ لَا یُؤْمِنُونَ بِالْآخِرَهِ حِجَابًا مَسْتُورًا

«کر و لال و کورند؛ نمی‌بینند» «و هنگامى که قرآن بخوانى، میان تو و آنان که به آخرت ایمان ندارند، پرده ‏اى نامرئى قرار مى ‏دهیم»

وَ جَعَلْنَا عَلَی قُلُوبِهِمْ أَکِنَّهً أَنْ یَفْقَهُوهُ وَ فِی آذَانِهِمْ وَقْرًا

و بر دل‏ هایشان پوشش‏ هایى مى ‏گذاریم تا آن را نفهمند و در گوش‏ هایشان سنگینى مى‏ نهیم؛

وَ إِذَا ذَکَرْتَ رَبَّکَ فِی الْقُرْآنِ وَحْدَهُ وَلَّوْا عَلَی أَدْبَارِهِمْ نُفُورًا﴾.

و چون پروردگارت را در قرآن به یگانگى یاد کنى با حالت رمیدگى از تو روى مى ‏گردانند»

﴿قُلِ ادْعُوا اللهَ أَوِ ادْعُوا الرَّحْمَنَ أَیًّا مَا تَدْعُوا فَلَهُ الْأَسْمٰآءُ الْحُسْنَى

«بگو: چه الله را صدا بزنید یا نام رحمان را، هر کدام را بخوانید، نیکوترین نام‏ها فقط ویژۀ اوست.

وَ لَا تَجْهَرْ بِصَلَاتِکَ وَ لَا تُخَافِتْ بِهَا وَابْتَغِ بَیْنَ ذَلِکَ سَبِیلًا

و نماز خود را با صداى بلند و نیز با صداى آهسته مخوان و بین این دو راهى میانه بجوى.‏

وَ قُلِ الْحَمْدُ لِلّٰهِ الَّذِی لَمْ یَتَّخِذْ وَلَدًا وَ لَمْ یَکُنْ لَهُ شَرِیکٌ فِی الْمُلْکِ

و بگو: همه ستایش‏ها ویژۀ خداست که نه فرزندى گرفته و نه در فرمانروایى شریکى دارد

وَ لَمْ یَکُنْ لَهُ وَلِیٌّ مِنَ الذُّلِّ وَ کَبِّرْهُ تَکْبِیراً﴾، سُبْحَانَ اللهِ بُکْرَهً وَ أَصِیلاً.

و نه از روی ناتوانى و ذلت به یار و یاورى نیازمند است و او را بسیار بزرگ شمار.» خداوند پاک و منزه است بامداد و شامگاه.

حَسْبِیَ اللهُ مِنْ خَلْقِهِ، حَسْبِیَ اللهُ الَّذِی یَکْفِی وَ لَا یَکْفی مِنْهُ شَیْءٌ،

خدا برای من در برابر تمام آفریده‌هایش کافی است. خداوندی برایم کافیست که بی نیاز است و هیچ چیز نمی‌تواند از او بی‌نیاز باشد.

حَسْبِیَ اللهُ وَ نِعْمَ الْوَکِیلُ، ﴿حَسْبِیَ اللهُ الَّذِی لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ عَلَیْهِ تَوَکَّلْتُ وَ هُوَ رَبُّ الْعَرْشِ الْعَظِیمِ﴾،

خداوند برایم کافیست و او چه نیکو وکیلی است. «خدا برایم بس است، هیچ محبوبى جز او نیست، فقط بر او توکل کردم، و او پروردگار عرش بزرگ است»‏.

﴿أُولَئِکَ الَّذِینَ طَبَعَ اللهُ عَلَی قُلُوبِهِمْ وَ سَمْعِهِمْ وَ  أَبْصَارِهِمْ وَ أُولَئِکَ هُمُ الْغَافِلُونَ﴾ .

 «اینان کسانى هستند که خدا بر دل و گوش و چشمشان مُهر زده، و بى‏ خبران واقعى‏ همینها هستند».

﴿أَفَرَأَیْتَ مَنِ اتَّخَذَ إِلَهَهُ هَوَاهُ وَ أَضَلَّهُ اللهُ عَلَی عِلْمٍ وَ خَتَمَ عَلَی سَمْعِهِ وَ قَلْبِهِ وَ جَعَلَ عَلَی بَصَـرِەِ غِشَاوَهً فَمَنْ یَهْدِیهِ مِنْ بَعْدِ اللهِ أَفَلَا تَذَکَّرُونَ﴾،

«آیا کسى که محبوبش را هواى نفسش قرار داده دیدى که خدا از روى علم و آگاهى خود [بر اینکه او شایستۀ هدایت نیست‏] او را گمراه کرد؟ و بر گوش و دلش مُهر نهاد، و بر چشم [دلش‏] پرده ‏اى قرار داد، پس چه کسى بعد از خدا او را هدایت می‌کند؟ آیا متذکّر نمى‏ شوید؟»

﴿إِنَّا جَعَلْنَا عَلَی قُلُوبِهِمْ أَکِنَّهً أَنْ یَفْقَهُوهُ وَ فِی آذَانِهِمْ وَقْرًا وَإِنْ تَدْعُهُمْ إِلَی الْهُدىَ فَلَنْ یَهْتَدُوا إِذًا أَبَدًا﴾،

«و بر دل‌هایشان پرده‌هایی انداختیم تا دیگر آیات ما را فهم نکنند، و گوش آنها را (از شنیدن سخن حق) سنگین ساختیم و اگر به هدایت‌شان بخوانی دیگر ابداً هدایت نخواهند یافت.»

اَللّٰهُمَّ احْرُسْنَا بِعَیْنِکَ الَّتِی لَا تَنَامُ، وَاکْنُفْنَا بِرُکْنِکَ الَّذِی لَا یُرَامُ، وَ أَعِذْنَا بِسُلْطَانِکَ الَّذِی لَا یُضَامُ، وَ ارْحَمْنَا بِقُدْرَتِکَ یَا رَحْمَانُ.

خداوندا! ما را با چشم همیشه بیدارت حفاظت فرما. و در پناه تکیه گاه دست نیافتنی‌ خود قرارمان ده و به سلطنت شکست ناپذیرت، مصونمان بدار. و به قدرت خود، بر ما رحم کن؛ ای که رحمتت فراگیر است.

اَللّٰهُمَّ لَا تُهْلِکْنَا وَ أَنْتَ بِنَا بَـرٌّ، یَا رَحْمَنُ أَتُهْلِکُنَا وَ أَنْتَ رَبُّنَا وَ حِصْنُنَا وَ رَجٰآؤُنَا،

خداوندا! ای که به ما نیکوکار هستی، هلاکمان نکن. ای آنکه رحمتت فراگیر است! آیا تو که پروردگار و پناهگاه و امید ما هستی، ما را هلاک می‌کنی؟

حَسْبِیَ الرَّبُّ مِنَ الْمَرْبُوبِینَ، حَسْبِیَ الْخَالِقُ مِنَ الْمَخْلُوقِینَ،

خدا برای من از میان پروردگارانی که پرستیده می‌شوند، کافی است. این خالق، برای من از همۀ مخلوقاتی که آفریده شده‌اند، کفایت می‌کند.

حَسْبِیَ الرَّازِقُ مِنَ الْمَرْزُوقِینَ، حَسْبِی مَنْ لَمْ یَزَلْ حَسْبِی،

این روزی‌رسان، برایم از همۀ روزی‌خوران، کافی است. کسی که همواره برای من کافی بوده، برایم کافی است.

حَسْبِیَ اللهُ لَا إِلَهَ إِلَّا هُـوَ رَبُّ الْعَـرْشِ الْعَـظِـیمِ،

خدا برای من کافی است، محبوبی جز او که پروردگار عرش بزرگ است وجود ندارد.

حَسْبِیَ الَّذِی لَا یَمُنُّ عَلَی الَّذِینَ یَمُنُّونَ، حَسْبِیَ اللهُ وَ نِعْمَ الْوَکِیلُ،

کسی که بر منت گذارندگان، منت نمی‌گذارد، برای من کافی است. خدا برای من کفایت می‌کند و او بهترین وکیل است.

وَ صَلَّی اللهُ عَلَی سَیِّدِنَا مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ وَ سَلَّمَ کَثِیراً.

و درود و سلام فراوان خدا بر سرورمان محمد و آل او باد.

اَللّٰهُمَّ إِنِّی أَصْبَحْتُ فِی حِمَاکَ الَّذِی لَا یُسْتَبَاحُ،

خداوندا! صبح را در پناه تو آغاز کردم، پناهی که هرگز در هم شکسته نمی‌شود،

وَ أَمْسَیْتُ فِی ذِمَّتِکَ الَّتی لَا تُخْفَرُ، وَ جِوَارِکَ الَّذِی لَا یُضَامُ.

و شب را در عهد و امن تو به سر بردم که هیچ‌گاه زیر پا گذاشته نمی‌شود و در جوار تو هستم، جایی که هیچ‌کس نمی‌تواند به آن تجاوز کند.

وَ أَسْأَلُکَ اللّٰهُمَّ بِعِزَّتِکَ وَ قُدْرَتِکَ أَنْ تَجْعَلَنِی فِی حِرْزِکَ وَ جِوَارِکَ،

خداوندا! به عزت و قدرتت از تو می‌خواهم که مرا در حصار حمایت و جوار امن خودت قرار دهی.

وَ أَمْنِکَ وَ عِیَاذِکَ، وَ عُدَّتِکَ وَ عَقْدِکَ، وَ حِفْظِکَ وَ أَمَانِکَ، وَ مَنْعِکَ الَّذِی لَا یُرَامُ،

در امنیت، پناه، قدرت، و حفاظتت، در امان و حصاری که هرگز آسیب‌پذیر نیست، و در عزتت که هیچ‌کس توان مقابله با آن را ندارد.

وَ عِزِّکَ الَّذِی لَا یُسْتَطَاعُ مِنْ غَضَبِکَ، وَ سُوءِ عِقَابِکَ وَ سَطْوَتِکَ وَ سُوءِ حَوَادِثِ النَّهَارِ، وَ طَوَارِقِ اللَّیْلِ إِلَّا طَارِقاً یَطْرُقُ بِخَیْرٍ یَا رَحْمَنُ.

مرا از خشم و عقوبتت، از شدت قهرت و از حوادث ناگوار روز و بلایای شب در امان بدار، مگر آن بلایی که همراه با خیر و رحمت باشد، ای که رحمتت فراگیر و عام است.

اَللّٰهُمَّ یَدُکَ فَوْقَ کُلِّ یَدٍ، وَ عِزَّتُکَ أَعَزُّ مِنْ کُلِّ عِزَّهٍ، وَ قُوَّتُکَ أَقْوَى مِنْ کُلِّ قُوَّهٍ،

خداوندا قدرت برتر تویی! عزت تو برتر از هر عزتی و قدرت تو قویتر از هر قدرتی

وَ سُلْطَانُکَ أَجَلُّ وَ أَمْنَعُ مِنْ کُلِّ سُلْطَانٍ، أَدْرَأُ بِکَ فِی نُحُورِ أَعْدٰآئِی، وَ أَسْتَعِینُ بِکَ عَلَیْهِمْ،

و تسلط و غلبۀ تو برتر و باز دارنده‌تر از هر سلطه‌ای است. به وسیلۀ تو دشمنانم را از خود دور می‌سازم و در مقابل آنان از تو یاری می‌طلبم

وَ أَعُوذُ بِکَ مِنْ شُرُورِهِمْ، وَ أَلْجَأُ إِلَیْکَ فِیمٰآ أَشْفَقْتُ عَلَیْهِ مِنْهُمْ،

و از شر و بدی‌هایشان به تو پناه می‌برم و از ترسی که از آنها دارم به تو پناهنده می‌شوم.

وَ صَلَّی اللهُ عَلَی مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ وَ أَجِرْنِی مِنْهُمْ یٰآ أَرْحَمَ الرَّاحِمِینَ.

و درود خداوند بر محمد و آل محمد باد. مرا از آنها پناه ده ای مهربان‌ترین مهربانان.

﴿وَ قَالَ الْمَلِکُ ائْتُونِی بِهِ أَسْتَخْلِصْهُ لِنَفْسِی فَلَمَّا کَلَّمَهُ قَالَ إِنَّکَ الْیَوْمَ لَدَیْنَا مَکِینٌ أَمِینٌ﴾.

«و پادشاه گفت: یوسف را نزد من آورید تا او را براى کارهاى خود برگزینم. پس هنگامى که با یوسف سخن گفت به او اعلام کرد: تو امروز نزد ما داراى منزلت ومقام و امین هستی.

قَالَ اجْعَلْنِی عَلَی خَزٰآئِنِ الْأَرْضِ إِنِّی حَفِیظٌ عَلِیمٌ.

یوسف گفت: مرا سرپرست خزانه ‏هاى این سرزمین قرار ده؛ زیرا من نگهبان دانایى هستم‏.

وَ کَذَلِکَ مَکَّـنَّا لِیُوسُفَ فِی الْأَرْضِ یَتَبَوَّأُ مِنْهَا حَیْثُ یَشٰآءُ

این‏گونه یوسف را در آن سرزمین مکانت و قدرت دادیم که هر جاى آن بخواهد اقامت نماید.

نُصِیبُ بِرَحْمَتِنَا مَنْ نَشٰآءُ وَ لَا نُضِیعُ أَجْرَ الْمُحْسِنِینَ

رحمت خود را به هر کس که بخواهیم مى‏ رسانیم و پاداش نیکوکاران را تباه نمى‏ کنیم

وَ لَأَجْرُ الْآخِرَهِ خَیْرٌ لِلَّذِینَ آمَنُوا وَ کَانُوا یَتَّقُونَ، وَ خَشَعَتِ الْأَصْوَاتُ لِلرَّحْمَنِ فَلَا تَسْمَعُ إِلَّا هَمْسًا.

و یقیناً پاداش آخرت براى کسانى که ایمان آورده‏ اند وهمواره پرهیزکارى مى ‏کردند، بهتر است‏.» «و صداها در برابر [خداى‏] رحمان فرو مى ‏نشیند و جز صدایى آهسته نمى ‏شنوى.»

أُعِیذُ نَفْسِی وَ دِینِی وَ أَهْلی وَ وَلَدِی وَ مَالِی، وَ جَمِیعَ مَا تَلْحَقُهُ عِنَایَتِی

خودم را و دین و خانواده و فرزندان و مالم را و هر آنچه را که مورد توجه من است،

وَ جَمِیعَ نِعَمِ اللهِ عِنْدِی بِبِسْمِ اللهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِیمِ.

و همۀ نعمت‌های خداوند که نزد من است را در پناه بسم الله الرحمن الرحیم قرار می‌دهم.

بِسْمِ اللهِ الَّذِی خَضَعَتْ لَهُ الرِّقَابُ، وَ بِسْمِ اللهِ الَّذِی خَافَتْهُ الصُّدُورُ، وَ بِسْمِ اللهِ الَّذِی وَجِلَتْ مِنْهُ النُّفُوسُ،

به اسم آن خدایی که همه در برابر او خاضع می‌شوند، و به اسم خدایی که دل‌ها از او می‌هراسند، و به نام خدایی که جان‌ها از او بیمناکند،

﴿وَ بِسْمِ اللهِ الَّذِی قَالَ بِهِ: یَا نَارُ کُونِی بَرْدًا وَ سَلَامًا عَلَی إِبْرَاهِیمَ وَ أَرَادُوا بِهِ کَیْدًا فَجَعَلْنَاهُمُ الْأَخْسَـرِینَ﴾.

و به نام خداوندی که فرمود: «ای آتش برای ابراهیم سـرد و سلامت باش و خواستند حیله و مکری را دربارۀ او بکار بندند و ما آنان را زیانکارترین افراد قرار دادیم.»

وَ بِسْمِ اللهِ الَّذِی مَلَأَ الْأَرْکَانَ کُلَّهَا، وَ بِعَزِیمَهِ اللهِ الَّتِی لَا تُحْصَی،

به نام خدا که همۀ ارکان هستی را پر کرده است، به ارادۀ استوار او که بی حد و مرز است،

وَ بِقُدْرَهِ اللهِ الْمُسْتَطِیلَهِ عَلَی جَمِیعِ خَلْقِهِ، مِنْ شَرِّ جَمِیعِ مَنْ فِی هَذِەِ الدُّنْـیَا،

 و به قدرت بی‌پایان خدا که بر تمام آفریده‌هایش تسلط دارد، از شر تمام کسانی که در این دنیا هستند،

وَ مِنْ شَـرِّ سُلْطَانِهِمْ وَ سَطَوَاتِهِمْ وَ حَوْلِهِمْ وَ قُوَّتِهِمْ وَ ضَـرِّهِمْ وَ غَدْرِهِمْ وَ مَکْرِهِمْ،

از شر همۀ اهل عالم و از شر قدرت و نفوذشان، و نیرو و توانشان، و آسیب و زیان و مکر و حیله‌شان، به او پناه می‌برم.

وَ أُعِیذُ نَفْسِی وَ أَهْلِی وَ مَالِی وَ وَلَدِی وَ ذَوِی عِنَایَتِی وَ جَمِیعَ نِعَمِ اللهِ عِنْدِی

خودم، خانواده‌ام، دارایی‌ام، فرزندانم، عزیزانم و همۀ نعمت‌هایی را که به من عطا کرده‌ است،

بِشِدَّهِ حَوْلِ اللهِ، وَ بِشِدَّهِ قُوَّهِ اللهِ، وَ بِشِدَّهِ سَطْوَهِ اللهِ، وَ بِشِدَّهِ بَطْشِ اللهِ،

به نیروی بی‌کران خدا، به قدرت شکست‌ناپذیر خدا، به هیبت و تسلط الله،

وَ بِشِدَّهِ جَبَـرُوتِ اللهِ، وَ بِمَوَاثیِقِ اللهِ وَ طَاعَتِهِ عَلَی الْجِنِّ وَ الْإِنْسِ.

به شدت انتقام و جبروت خدا، و به پیمان‌ها و فرمانبرداری‌اش که بر جن و انس جاری ساخته‌ است، در پناه او قرار می‌دهم.

بِسْمِ اللهِ الَّذِی ﴿یُمْسِکُ السَّمَاوَاتِ وَ الْأَرْضَ أَنْ تَزُولَا وَ لَئِنْ زَالَتَا

به نام الله که «آسمان‏ها و زمین را از اینکه از جاى خود منحرف شوند[و فرو ریزند] نگه مى‏دارد.

إِنْ أَمْسَکَهُمَا مِنْ أَحَدٍ مِنْ بَعْدِەِ إِنَّهُ کَانَ حَلِیمًا غَفُورًا﴾،

و اگر منحرف شوند هیچ کس بعد از او نمى‏ تواند نگاهشان دارد، مسلماً او همواره بردبار و بسیار آمرزنده است»

وَ بِسْمِ اللهِ الَّذِی فَلَقَ الْبَحْرَ لِبَنِی إِسْـرٰآئِیلَ،

و به اسم الله که دریا را برای بنی اسـرائیل شکافت،

وَ بِسْمِ اللهِ الَّذِی أَلانَ الْحَدِیدَ لِدَاوُدَ،

 و به اسم الله که آهن را برای داود نرم کرد،

وَ بِسْمِ اللهِ الَّذِی اَلأَرْضُ جَمِیعًا قَبْضَتُهُ یَوْمَ الْقِیَامَهِ وَ السَّمَاوَاتُ مَطْوِیَّاتٌ بِیَمِینِهِ سُبْحَانَهُ وَ تَعَالیَ عَمَّا یُشْـرِکُونَ.

 و به اسم الله که «زمین در روز قیامت یکسره در قبضۀ قدرت اوست، و نیز آسمان‏ها درهم پیچیده به دست اوست؛ منزّه و برتر است از آنچه با او شریک مى‏گیرند.»

مِنْ شَرِّ جَمِیعِ مَنْ فِی هَذِەِ الدُّنْیَا، وَ مِنْ شَرِّ جَمِیعِ مَنْ خَلَقَهُ اللهُ وَ أَحَاطَ بِهِ عِلْمُهُ،

از شـر اهل دنیا، و از شـر همۀ مخلوقات خدا که خود به آنها عالم است

وَمِنْ شَرِّ کُلِّ ذِی شَرٍّ، وَ مِنْ شَرِّ حَسَدِ کُلِّ حَاسِدٍ، وَ سِعَایَهِ کُلِّ سَاعٍ، وَ لَا حَوْلَ وَ لَا قُوَّهَ إِلَّا بِاللهِ الْعَلِیِّ الْعَظِیمِ شَأْنُهُ.

و از شـر هر شرور، و از شـر حسادت هر حسود، و سخن چینی هر سخن چین، که هیچ توان و قدرتی نیست مگر به یاری خدای بلند مرتبه وبزرگ.

اَللّٰهُمَّ بِکَ أَسْتَعِینُ، وَ بِکَ أَسْتَغِیثُ، وَ عَلَیْکَ أَتَـوَکَّلُ، وَ أَنْتَ رَبُّ الْعَرْشِ الْعَظِیمِ.

خداوندا فقط از تو کمک می‌خواهم و فقط از تو فریادرسی می‌طلبم، و فقط بر تو توکل می‌کنم که تو صاحب عرش بزرگی.

اَللّٰهُمَّ صَلِّ عَلَی مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ، وَ احْفَظْنِی وَ خَلِّصْنِی مِنْ کُلِّ مَعْصِیَهٍ وَ مٌصِیبَهٍ نَزَلَتْ فِی هَذَا الْیَوْمِ، وَ فِی هَذِەِ اللَّیْلَهِ، وَ فِی جَمِیعِ اللَّیَالِی وَ الْاَیَّامِ مِنَ السَّمَاوَاتِ وَ الْاَرْضِ، إِنَّکَ عَلَی کُلِّ شَیْء قَدِیرٌ.

خداوندا بر محمد و آل محمد درود فرست و مرا از هر معصیت و مصیبتی که امروز و امشب بلکه در همۀ شب‌ها و روزها، از آسمان‌ها و زمین نازل می‌شود، حفظ کن و رهایی بخش که تو بر هر چیزی توانا هستی.

بِسْمِ اللهِ عَلَی نَفْسِی وَ مَالِی وَ أَهْلِی وَ وَلَدِی، بِسْمِ اللهِ عَلَی کُلِّ شَیْءٍ أَعْطَانِی رَبِّی،

به نام الله بر جان و مال و خاندان و فرزندانم. به نام الله بر هر آنچه به من ارزانی داشته.

بِسْمِ اللهِ خَیْرِ الْأَسْمٰآءِ، بِسْمِ اللهِ رَبِّ الْأَرْضِ وَ السَّمٰآءٍ،

به نام الله که بهترین نام‌هاست. به نام الله که پروردگار زمین و آسمان است.

بِسْمِ اللهِ  الَّذِی لَا یَضُرُّ مَعَ إِسْمِهِ شَیْءٌ فِی الْأَرْضِ وَ لَا فِی السَّمٰآءِ وَ هُوَ السَّمِیعُ الْعَلِیمِ.

به نام الله که با نامش هیچ چیزی در زمین و آسمان زیانی نمی‌رساند و او همواره شنوا و داناست.

اَللّٰهُمَّ رَضِّنِی بِمَا قَضَیْتَ، وَ عَافِنِی فِیمٰآ أَمْضَیْتَ

خداوندا، مرا به آنچه حکم فرمودی خشنود گردان و در آنچه جاری کرده‌ای عافیت ده،

حَتَّى لٰآ أُحِبَّ تَعْجِیلَ مٰآ أَخَّرْتَ، وَ لَا تَأْخِیرَ مَا عَجَّلْتَ.

تا نخواهم آنچه را به تأخیر انداخته‌ای، زودتر انجام شود و همچنین، تأخیر افتادن آنچه را که تو جلو انداخته‌ای نخواهم.

اَللّٰهُمَّ إِنّیٓ أَعُوذُ بِکَ مِنْ أَضْغَاثِ الْأَحْلَامِ، وَ أَنْ یَلْعَبَ بِیَ الشَّیْطَانُ فِی الْیَقْظَهِ وَ الْمَنَامِ،

خدایا، از خواب‌های پریشان و از این که شیطان در بیداری و خواب بر من مسلط شود، به تو پناه می‌برم.

بِسْمِ اللهِ، تَحَصَّنْتُ بِالْحَیِّ الَّذِی لَا یَمُوتُ مِنْ شَـرِّ مٰآ أَخَافُ وَ أَحْذَرُ،

به نام الله، از شـر آنچه بیم دارم و از آن اجتناب می‌کنم به زنده‌ای پناه می برم که نـمی‌میرد ،

وَ رَمَیْتُ مَنْ یُرِیدُ بِی سُوء‌اً أَوْ مَکْرُوهاً مِنْ بَیْنِ یَدَیَّ بِلَا حَوْلَ وَ لَا قُوَّهَ إِلَّا بِاللهِ الْعَلِیِّ الْعَظِیمِ.

 و هر که نسبت به من بدی یا ناپسندی می‌خواهد ، با (این عقیده که) هیچ نیرو و قوتی جز به یاری خدای بلند مرتبۀ عظیم وجود ندارد، از پیش روی خود دور می کنم.

وَ أَعُوذُ بِاللهِ مِنْ شَرِّکُمْ، شَرُّکُمْ تَحْتَ أَقْدَامِکُمْ، وَ خَیْرُکُمْ بَیْنَ أَعْیُنِکُمْ، وَ أُعِیذُ نَفْسِی وَ مٰآ أَعْطَانِی رَبِّی وَ مَا مَلَکَتْهُ یَدِی وَ ذَوِی عِنَایَتِی، بِرُکْنِ اللهِ الْأَشَدِّ، وَ کُلُّ أَرْکَانِ رَبِّی شِدَادٌ.

از شرّ نهانی شما که در پس پردۀ ظاهر نیکو پنهان شده است به درگاه الهی پناه می‌برم. جانم را و آنچه خداوند به من ارزانی داشته و آنچه در تصرف من است و همۀ کسانی که به من وابسته‌اند، به استوارترین قدرت او می‌سپارم و البته همۀ قدرت‌های پروردگارم استوار و پایدار است.

اَللّٰهُمَّ تَوَسَّلْتُ بِکَ إِلَیْکَ، وَ تَحَمَّلْتُ بِکَ عَلَیْکَ،

خدایا، با توسل به خودت به سوی تو آمدم و به وسیلۀ خودت به سوی تو راه یافتم،

فَإِنَّهُ لَا یُنَالُ مَا عِنْدَکَ إِلَّا بِکَ، أَسْأَلُکَ أَنْ تُصَلِّیَ عَلَی مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ،

زیرا آنچه که نزد توست جز به وسیلۀ خودت به دست نـمی‌آید، از تو می‌خواهم که بر محمد و آل محمد درود فرستی،

وَ أَنْ تَکْفِیَنِی شَـرَّ مٰآ أَحْذَرُ وَ مَا لَا یَبْلُغُهُ حِذَارِی،

و اینکه مرا از شـر آنچه که از آن می‌هراسم و آنچه که به حذر از آن آگاه نیستم، کفایت کنی

إِنَّکَ عَلَی کُلِّ شَیْءٍ قَدِیرٌ وَ هُوَ عَلَیْکَ یَسِیرٌ،

که تو بر هر چیزی توانایی و انجام آن برای تو آسان است،

جِبْرِیلُ عَنْ یَمِینِی، وَ مِیکَائِیلُ عَنْ شِمَالِی، وَ إِسْرَافِیلُ أَمَامِی، وَ لَا حَوْلَ وَ لَا قُوَّهَ إِلَّا بِاللهِ الْعَلِیِّ الْعَظِیمِ.

جبـرئیل در سمت راستم و میکائیل در سمت چپم و اسـرافیل روبرویم هستند، و هیچ قدرت و قوتی جز به ارادۀ خدای بلند مرتبۀ عظیم وجود ندارد.

اَللّٰهُمَّ مُخْرِجَ الْوَلَدِ مِنَ الرَّحِمِ، وَ رَبَّ الشَّفْعِ وَ الْوَتْرِ،

خدایا، ای آنکه فرزند را از رحم بیرون می‌آوری و پروردگار زوج و فرد هستی،

سَخِّرْ لِی مٰآ أُرِیدُ مِنْ دُنْیَایَ وَ آخِرَتِی، وَاکْفِنِی مٰآ أَهَمَّنِی إِنَّکَ عَلَی کُلِّ شَیْءٍ قَدِیرٌ.

رسیدن به آنچه را از دنیا و آخرتم می‌خواهم، برایم آسان کن و آنچه مرا نگران کرده، از من برطرف کن. که قطعاً تو بر هر کاری توانایی.

اَللّٰهُمَّ إِنِّی عَبْدُکَ وَ ابْنُ عَبْدِکَ وَ ابْنُ أَمَتِکَ، نَاصِیَتِی بِیَدِکَ،

خداوندا من بندۀ تو و فرزند بنده و فرزند کنیز تو هستم، اختیارم در دست توست

مَاضٍ فِیَّ حُکْمُکَ، عَدْلٌ فِیَّ قَضٰآؤُکَ، أَسْأَلُکَ بِکُلِّ اسْمٍ سَمَّیْتَ بِهِ نَفْسَکَ،

و حکم تو در مورد من جاری شده و قضای تو دربارۀ من عادلانه است، از تو می‌خواهم به حق هر اسمی که خود را به آن نامیده‌ای،

أَوْ أَنْزَلْتَهُ فِی کِتَابِکَ، أَوْ عَلَّمْتَهُ أَحَداً مِنْ خَلْقِکَ، أَوِ اسْتأْثَرْتَ بِهِ فِی عِلْمِ الْغَیْبِ عِنْدَکَ،

یا آن را در کتابت نازل کرده‌ای، یا آن را به یکی از آفریدگانت آموخته‌ای، یا آن را در علم غیب نزد خود مخصوص گردانیدی،

أَنْ تُصَلِّیَ عَلَی مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ، وَ أَنْ تَجْعَلَ الْقُرْآنَ رَبِیعَ قَلْبِی، وَ نُورَ بَصَرِی، وَ شِفٰآءَ صَدْرِی، وَ جَلٰآءَ حُزْنِی، وَ ذَهَابَ هَمِّی، وَ قَضٰآءَ دَیْنِی،

که بر محمد و آل محمد درود فرستی و قرآن را بهار دلـم و نور دیده‌ام، و شفای سینه‌ام و برطرف کنندۀ اندوهم و از بین برندۀ غم و ادا کنندۀ قرضم قرار دهی.

لٰآ إِلَهَ إِلَّآ أَنْتَ سُبْحَانَکَ إِنِّی کُنْتُ مِنَ الظَّالِمِین.

«محبوبی جز تو نیست، تو پاک و منزه هستی، قطعاً من  از ستمکاران بوده‌ام».

یَا حَیُّ حِینَ لَاحَیَّ، یَا حَیُّ یَا قَیُّومُ یَا مُحْیِیَ الْأَمْوَاتِ،

ای کسی که زنده هستی آنگاه که هیچ زنده‌ای وجود ندارد، ای زنده و ای پایندۀ قائم به ذات،ای زنده کنندۀ مردگان،

وَ الْقٰآئِمُ عَلَی کُلِّ نَفْسٍ بِـمَا کَسَبَتْ، یَا حَیُّ لٰآ إِلَهَ إِلَّآ أَنْتَ،

ای آنکه ناظر بر اعمال هر نفسی هستی، ای زنده‌ای که جز تو محبوبی نیست،

بِرَحْمَتِکَ الَّتِی وَسِعَتْ کُلَّ شَیْءٍ اسْتَعَنْتُ فَأَعِنِّی،

به رحمتت که هر چیزی را دربر گرفته است، از تو یاری جسته‌ام پس مرا یاری کن

وَاجْمَعْ لِی خَیْرَ الدُّنْیَا وَ الْآخِرَهِ، وَ اصْـرِفْ عَنِّی شَرَّهُمَا بِمَنِّکَ وَ سَعَهِ فَضْلِکَ.

و خیر دنیا و آخرت را با هم برایم فراهم ساز و شـر آنها را به لطف و فضل بیکرانت از من دور ساز .

اَللّٰهُمَّ إِنَّکَ مَلِیکٌ مُقْتَدِرٌ، وَ مَا تَشٰآءُ مِنْ أَمْرٍ یَکُنْ،

خداوندا، تو پادشاهی توانا هستی و هر امری را بخواهی انجام می‌شود،

فَصَلِّ عَلَی مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ وَ فَرِّجْ عَنِّی، وَ اکْفِنِی مٰآ أَهَمَّنِی، إِنَّکَ عَلَی ذَلِکَ قَادِرٌ،

بر محمد و آلش درود فرست و برایم گشایشی قرار ده و دغدغۀ مرا رفع کن که قطعاً تو بر آن توانایی،

یَا جَوَادُ یَا کَرِیمُ، اَللّٰهُمَّ بِکَ أَسْتَفْتِحُ، وَ بِکَ أَسْتَنْجِحُ،

ای بخشنده، ای بزرگوار، خداوندا نصرت و گشایش را فقط به وسیلۀ تو می‌جویم

وَ بِمُحَمَّدٍ عَبْدِکَ وَ رَسُولِکَ صَلَّی اللهُ عَلَیْهِ وَ آلِهِ إِلَیْکَ أَتَوَجَّهُ.

و به واسطۀ محمد؛ بنده و فرستاده‌ات، که صلوات خداوند بر او و خاندانش باد، به سوی تو روی می‌آورم،

اَللّٰهُمَّ سَهِّلْ لِی حُزُونَهَ أَمْری، وَ ذَلِّلْ لِی صُعُوبَتَهُ،

خداوندا! کارهای سخت و غم‌انگیز مرا آسان کن، و دشواری‌های آن را برای من هموار ساز

وَ أَعْطِنِی مِنَ الْخَیْرِ أَکْثَـرَ مِمّٰآ أَرْجُو،

و از خیر بیش از آنچه امیدوار هستم به من عطا کن

وَ اصْـرِفْ عَنِّی مِنَ الشَّرِّ أَکْثَـرَ مِمّٰآ أَخَافُ وَ أَحْذَرُ، وَ مِمَّا لٰآ أَحْذَرُ،

و از شر نیز به مقدار بسیار بیشتر از آنچه می‌ترسم و احتیاط می‌کنم و حتی از آنچه به آن احتیاط نمی‌کنم، مرا حفظ کن.

وَ لَا حَوْلَ وَ لَا قُوَّهَ إِلَّا بِاللهِ الْعَلِیِّ الْعَظِیمِ،

هیچ نیرو و قوتی جز به قدرت خداوند بلند مرتبۀ عظیم نیست.

وَ صَلَّی اللهُ عَلَی مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ، وَ حَسْبُنَا اللهُ وَ نِعْمَ الْوَکِیلُ، نِعْمَ الْمَوْلیَ، وَ نِعْمَ النَّصِیرُ.

و صلوات خداوند بر محمد و خاندانش و خداوند برای ما کافیست که چه نیکو وکیل و چه نیکو سرپرست و نیکو یاوری است.

دیدگاهتان را بنویسید