دعای صد و سی – در روز بیست و دوم ماه رمضان

دعای صد و سی – در روز بیست و دوم ماه رمضان

یَا سَالِخَ اللَّیْلِ مِنَ النَّهارِ فَإِذَا هُمْ مُظْلِمُونَ،

ای که شب را از دل روز بیرون می‌آوری و ناگهان آنها را در تاریکی فرو می‌بری،

 یَا مُجْرِیَ الشَّمْسِ لِمُسْتَقَرِّهَا بِتَقْدِیرِکَ یَا عَلِیمُ،

ای که با تقدیرت، خورشید را در مسیر خود به گردش درمی‌آوری، ای دانای مطلق!

 یَا مُقَدِّرَ القَمَرِ مَنَازِلَ حَتَّى عَادَ کَالْعُرْجُونِ الْقَدِیمِ بِتَقْدیرِکَ یَا عَلِیمُ،

ای که با تقدیر خود، برای ماه منزلگاه‌هایی اندازه‌گیری و مقرر کردی تا آنگاه که مانند شاخۀ خشکیده و خمیدۀ خرما (در پایان هر دور) برمی‌گردد، ای دانای مطلق!

 یَا مُنْتَهَى رَغْبَهِ الرَّاغِبِینَ، یَا وَلِیَّ النِّعْمَهِ عَلَى الْعَالَمِینَ،

ای نهایت آرزوی مشتاقان، ای صاحب نعمت‌های گسترده بر تمام آفریدگان،

 یَا رَحْمَانُ یَا قُدُّوسُ، یَا وَاحِدُ یَا فَرْدُ یَا صَمَدُ یَا وَتْرُ ،

ای که رحمتت بر همگان فراگیر است، ای ذات کاملاً پاک و منزه از هر نقص، ای یکتا و بی‌همتا، ای بی‌نیاز و ای یگانه!

یَا أَللّٰهُ یَا أَللّٰهُ یَا أَللّٰهُ، لَکَ الْأَسْمَاءُ الْحُسْنَى وَالْأَمْثَالُ الْعُلْیَا وَالْکِبْرِیَاءُ وَ الْآلَاءُ،

ای الله، ای الله، ای الله! نیکوترین نام‌ها و والاترین مظاهر و جلوه‌ها، و شکوه و بزرگی و نعمت‌ها تنها از آنِ توست،

 وَلَکَ الْحَمْدُ فِی الْآخِرَهِ وَالْأُولَى.

و همۀ حمد وسپاس در دنیا و آخرت تنها متعلّق به توست.

اللَّهُمَّ إِنِّی أَسْأَلُکَ بِأَنَّکَ حَیٌّ لَا یَمُوتُ، وَخَالِقٌ لَا یُغْلَبُ،

خداوندا! از تو می‌خواهم به حق اینکه زنده‌ای هستی که هرگز نمی‌میری، آفریدگاری که هرگز مغلوب نمی‌شوی،

وَبَصِیرٌ  لَا یَرْتَابُ، وَسَمِیعٌ لَا یَشُکُّ، وَصَادِقٌ لَا یَکْذِبُ،

بینایى که هیچ‌گاه دچار شک و تردید نمی‌شوی، شنوایی که هرگز دچار شک و دودلی نمی‌شوی، راستگویی که هرگز دروغ نمی‌گویی،

 وَقَاهِرٌ لَا یُضَادُّ، وَبَدِیءٌ لَا یَنْفَدُ، وَقَرِیبٌ لَا یَبْعُدُ، وَقَادِرٌ لَا یَظْلِمُ،

پیروزمندی که هیچ نیرویی بر تو چیره نمی‌شود، آغازگری که هیچ پایانی نداری، نزدیکی که هیچ‌گاه دور نمی‌گردی، توانایی که هیچ ظلمی روا نمی‌داری،

 وَصَمَدٌ لَا یُطْعَمُ، وَقَیُّومٌ لَا یَنَامُ، وَعَالِمٌ لَا یُعَلَّمُ،

بی‌نیازی هستی که نیازی به خوراک نداری، پایدار و استواری که هرگز به خواب نمی‌روی، دانایی که از کسی نیاموخته‌ای،

وَقَوِیٌّ لَا تَضْعُفُ، وَعَظِیمٌ لَا تُوصَفُ، وَوَفِیٌّ لَا تُخْلِفُ،

نیرومندی که هرگز ضعیف نمی‌گردی، بزرگی که غیر قابل توصیفی، باوفایی که هرگز خلف وعده نمی‌کنی،

وَعَدْلٌ لَا تَحِیفُ، وَغَنِیٌّ لَا تَفْتَقِرُ، وَمَلِکٌ لَا تَغْدُرُ،[1]

عادل و دادگری که هیچ‌گاه از مسیر حق خارج نمی‌شوی، توانگری که هرگز محتاج نمی‌گردی، وفرمانروایی که هرگز خیانت نمی‌ورزی،

 وَحَلِیمٌ لَا تَجُورُ، وَمُمْتَنِعٌ لَا تُقْهَرُ، وَمَعْرُوفٌ لَا تُنْکَرُ،

و بردباری هستی که هیچ‌گاه ستم نمی‌کنی، بازدارنده‌ای که هیچ‌گاه مغلوب نمی‌شوی، شناخته شده‌ای که انکار نمی‌شوی،

 وَوَکِیلٌ لَا یُحَقَّرُ، وَغَالِبٌ لَا یُغْلَبُ، وَوَتْرٌ لَا یَسْتَأْنِسُ،[2]

وکیلی که تحقیر نمی‌شوی، پیروزمندی که شکست نمی‌خوری و یکتایی که از کسی انس نمی‌جویی

وَفَرْدٌ لَا تَسْتَشیرُ، وَوَهَّابٌ لَا تَمَلُّ ، وَسَرِیعٌ لَا تَذْهَلُ،

یگانه‌ای هستی که نیازی به مشورت با کسی نداری، بخشنده‌ای که از عطا کردن خسته نمی‌شوی، سریعی که هیچ‌گاه دچار غفلت نمی‌گردی،

 وَجَوَادٌ لا تَبْخَلُ، وَعَزیزٌ لَا تَذِلُّ ، وَحَافِظٌ لَا تَغْفَلُ،

و بخشنده‌ای که بخل در ذات تو راه ندارد،عزیزی که هیچ‌گاه ذلیل و خوار نمی‌شوی، و نگهبانی که هیچ‌گاه غفلت نمی‌کنی،

وَقَائِمٌ لَا تَنَامُ، وَقُدُّوسٌ لَا تـُرَامُ، وَدَائِمٌ لَا تَبْلَى،

پایداری هستی که هرگز خواب به چشمانت راه ندارد، پاک و منزهی که هیچ‌کس را یارای درک تو نیست، جاویدی که هرگز فرسوده نمی‌شوی،

وَبَاقٍ لَا یَفْنَى، وَ أَحَدٌ لَا یُشَبَّهُ، وَ مُقْتَدِرٌ لَا یُنَازَعُ، وَمَعْبُودٌ لَا تَنْسَى،[3]

یکتایی که شبیهی برای تو نیست، توانایی که هیچ‌کس نمی‌تواند با تو به نزاع برخیزد، و معبودی که هرگز فراموش نمی‌کنی

أَسْأَلُکَ أَنْ تُصَلِّیَ عَلَى مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ،

از تو می‌خواهم که بر محمد و خاندان او درود فرستی،

وَأَنْ تَرْحَمَنِی بِرَحْمَتِکَ، وَ تُعْتِقَنِی مِنَ الـنَّارِ بِجُودِکَ وَکَرَمِکَ،

و مرا مشمول رحمت بی‌انتهای خود گردانی، و به کرامت و بخششت مرا از آتش دوزخ رهایی بخشی،

وَتُدْخِلَنِی الْجَنَّهَ بِفَضْلِکَ وَإِحْسَانِکَ،

و با فضل و احسانت مرا در بهشت داخل کنی،

فَمَا ذَلِکَ عَلَیْکَ بِعَزیزٍ یَا أَرْحَـمَ الرَّاحِمِینَ،

که این کار برای تو هیچ سخت نیست، ای مهربان‌ترین مهربانان،

 وَصَلَّى اللّٰهُ عَلَى سَیِّدِنَا مُحَمَّدٍ النَّبِیِّ وَآلِهِ وَسَلَّمَ.

و درود و سلام خداوند بر سرور ما، محمد پیامبر و خاندان پاک او باد.


[1] . لَا تَعْذِر

[2] . لَا یُسْتَأْنَس‏

[3] . لَا تُنْسَى‏

دیدگاهتان را بنویسید







نظرات

  • الهه برات پور:

    سلام روز بخیر ترجمه دعا رو زیر عبارات عربی موجود هستن. البته همیشه توصیه میشه همزمان با خوندن عبارت عربی ادعیه و قرآن، متن ترجمه رو هم مطالعه بفرمایید تا معانی عبارات رو درک کنید.

    ۱۴۰۴/۰۱/۰۵
  • آرش گنجی:

    نظر: سلام حسته نباشید خیلی بهتر بود که صوت فارسی تولید محتوی میکردید. اگه همه ی این صوت ها فارسی بود هم راه تفکر و اندیشه فراهم میشد و هم بیشتر جذب میشدن. حیفه این همه زحمت فقط مخصوص کسانی که عربی بلد هستند . به فکر کسانی باشید که عربی بلد نیستن و میخوان جذب بشن . دعاهای امام سجاد بی نظیر هستن . لطفا صوت فارسی هم تولید محتوی کنید

    ۱۴۰۴/۰۱/۰۳